Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

игра отличная, тут не в рублях дело

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что, купили ее за рубль и теперь перевод резко понадобился? :)

В бандле 3 игры за бакс = 10р :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вообще то игры 4 и если стим ключи не нужны можно и за рубль -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ее покупал еще на новогодней распродаже. Можно бы и так играть, просто много сил ушло бы на понимание текста, а с переводом можно больше отдаться самой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх жаль, не нашлось энтузиастов , а народ так жаждит русский текст как на PC так и на Android -(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нашлись бы специалисты, чисто текст перевести не очень трудно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

Изменено пользователем viper_029

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну так что? Никто не переведет? :(

Некропостинг. Очевидно же что нет, последний пост почти полтора года назад был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Немного разобрался в файлах. Нашел возможность русифицировать.

Avadon The Black Fortress\Avadon Files\Graphics Core\G290.png

В общем, вот файл шрифтов. Обычное png изображение. Нужно перерисовать шрифты. Заменить по порядку английские буквы на русские. Но так как русских букв больше, заменить @#$%^ на последние буквы алфавита. Альфа-канал не трогать. Сохранять с ним же.

И перерисовывать таким образом, что бы размер новой буквы был равен размеру старой.

Ну и центр относительно вертикали у новых букв должен быть равен центру старых.

Далее, так как таблицу импорта шрифтов я не нашел, будем пользоваться тем, что есть. Я напишу программу для конвертации текста. С помощью нее, русский текст будет заменен на аналогичный с английскими символами. Например, АБВГД = ABCDE.

перерисовать не проблема, переводить никто не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Название эпичное. Интересно, что на деле (по сюжету).

Жалко такие мёртвые посты видеть... Хех... Вот если б тут на форуме была обучалка по переводу!.. Народ, а, может, она действительно есть? Я недавно здесь. Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

_____________

Поискал по гуглу "как перевести игру на русский язык", нашёл много интересных статей. Займусь пока ими, пока учу английский. Однако сайт "Zone of Games", если не имеет подобного гайда, мог бы впоследствии сделать уникальное руководство, не похожее на другие, например, из-за подробностей (так как опыта у здешних много). Конечно, главный минус всего этого дела, как я понял, - это нарушение прав создателей игр. Печаль-беда. Тем не менее, поддерживая связь с разрабами, уверен, можно получить права на работу с архивами игры, ведь старания эти будут не для заработка ради (хотя доказать это будет сложно), а для распространения игры среди молодых и незнающих иностранного языка.

Это явный плюс сегодня, что некоторые разрабы могут дать согласие. Главное - уметь найти общий язык и всё же работать по совести (в конце концов перевод можно будет попытаться отправить разрабам).

Изменено пользователем Dexton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dexton

Каждая игра уникальна, поэтому нет смысла что-то описывать

Жалко, если так! Ладно, буду приобщаться к делу. Нашёл на форуме раздел с вопросами по переводам, буду разбираться потихоньку. Авось когда-нибудь пополню ваши ряды. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то всё глухо с переводом.

Создал страницу на нотабеноиде.

Шрифт и графику перерисую, если понадобится и никто ещё этого не сделал. Там текста очень дофига, это основная проблема

Сделал страницу на нотабеноиде с редактированием для всех http://notabenoid.com/book/51560

Кто может переводить и хоть как-то знает англ, может себя попробовать, перевести пару предложений - перевод коллективно открытый.

Если я буду единственным переводчиком, то заброшу после 20%

Переводчика найти никогда не сложно. А вот новички могли бы научиться по гайдам продвинутых пользователей, как делать русификации типичных игр. Это же мечта: чтоб каждый, кто хотел, чтобы интересующая его игра была переведена на русский, - просто взял бы, да по гайду, пошагово, выудил все тексты, шрифты, нарисовал бы, если что надо, а переводчик, хоть и за денежку, все бы тексты да и перевёл на русский!

Особенно прикольно это читать про Авадон, где все тексты лежат в открытом виде. :) Ты хотя бы посмотрел на него для начала, неужели писать инструкцию как пользоваться фотошопом и открывать файлы в блокноте?? Учебников очень много. Это базовые вещи, которые должен знать каждый.

Для Авадона проблема именно в переводчиках, их просто нет, а текста очень много.

Переводчика найти никогда не сложно

Найди переводчика для Авадон

Изменено пользователем Krent

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие-то подвижки есть или пока можно даже не ждать?
    • прошлая версия тоже не вставала. Но там можно было обойти проблему путём создания пустого файла с нужным названием. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
    • @TidusX руки… мыли? https://prnt.sc/_B0wQRlb6k_B игра полностью пройдена и протестирована supersilent Новичок Новички+ 9 43 публикации Жалоба   Опубликовано: Воскресенье в 12:44 Подцепилась и на Chaos Rings III Prequel Trilogy.  1 IDN отреагировал на это    
    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до чего-нибудь надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×