Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Albeoris

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    532
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

39 Нейтральная

6 подписчиков

О Albeoris

  • Звание
    Начинающий Магистр

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Cloud
  • Консоли
    PS4

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Окленд

Контактная информация

  • Steam ID
    Albeoris

Посетители профиля

671 просмотр профиля
  1. Final Fantasy 13-2

    Скажи мне, друг, какой игре посвящена эта тема? Вот её и тестируем. ;) Страничка тут: http://ff13.ffrtt.ru/
  2. Final Fantasy XII

    Мы обсудили вопросы сотрудничества с ребятами, и пришли к такой концепции: Обе команды делятся своими наработками. Обе команды могут свободно использовать тексты друг друга. Мы начинаем работу над PC-версией. Они продолжают работу над PS2-версией. По возможности, мы пишем конвертеры чтобы легко портировать перевод в обе стороны. Для нас приоритетным является выпуск готового перевода XIII-2, поэтому основные силы будут брошены на него. Это значит, что мы постараемся быстро организовать начало перевода, но не можем обещать выходы промежуточных версий и активную поддержку сообщества. Если кто-нибудь решит нас потеснить и начать собственный проект перевода - напишите вначале мне, чтобы я скорректировал планы.
  3. Final Fantasy 13-2

    Началось закрытое тестирование.
  4. Final Fantasy XII

    Может. Сиди на попе ровно. (:
  5. Final Fantasy XII

    Так, просто в рамках открытых возможностей... Формат архива такой же, как у FF X/X-2. Распаковщик тут: https://github.com/MelvinGr/VBFTool Набор древних утилит без документации для работы с PS2-файлами (проверил на efx-архивах, распаковывает, всё путём): https://yadi.sk/d/txycCN3X3Rzxuc Ввиду мрачного наследия прошлых лет (ресурсы) и скучного процесса работы с ними, мне данная игра не очень интересна для препарирования. Часть команды, которая работала над переводом IX изъявила желание поработать и над XII. Я спишусь со Злодеем и обсужу возможности сотрудничества. Эстимейты по проекту в настоящий момент кислые ~5 лет. Мы бы хотели несколько ускорить данный процесс. https://vk.com/ff12rus?w=wall-143329777_117
  6. Final Fantasy 13-2

    Зависит от выбранного разрешения экрана. Вопрос не к нам, а к разработчикам.
  7. rpg World of Final Fantasy

    Ребята, сразу предупреждаю, что развивать софтину не планирую. Форкайте, дописывайте, доправляйте, но самостоятельно. Времени нет от слова совсем.
  8. Final Fantasy 13-2

    Отставить панику. Вычитка текстов идёт полным ходом. Второй квартал 2018, сроки пока не сдвигали.
  9. Final Fantasy 9

    Не, не собирались. Я разобрал формат, но несмотря на то, что игра хорошая, она всё-таки слишком детская. :( На самом деле не обязательно. Он прекрасно определяет путь самостоятельно. А ещё можно указать папку в качестве первого аргумента командной строки. Но чтобы у людей не было проблем, я рекомендую просто закинуть в папку с игрой. Так проще. :) Где-то под конец я совершенно отчётливо слышал аранжировку Тимбирских сов. Ну, а после крушения корабля, в событии "оркестр в лесу" звучит тема Руфуса из 7ой части.
  10. Final Fantasy 9

    Так переведена же уже. :) Прям вот "качественный перевод, без отсебятины", который в своё время так долго у нас просили. :) Я не вижу смысла тратить время на ещё одну версию и холивары Айрис/Аэрис. На PC не было, но все ждут и надеются. Будет очень странно, если она останется единственной игрой, которую не портировали на PC. :) Вовсе нет. Мы никому не рекомендуем пользоваться пиратками. Ну просто потому что из-за продаж в России и СНГ, мы, наконец, получили полноценную локализацию 15ой части, а в новом году ещё и с русской озвучкой. Но ни в чём вас не ограничиваем. Любая последняя версия игры совместима с данной локализацией. Потому что от этой после 533 часов игры кровоточат уши. <_< [import] Audio = 0 Шкала боя по-умолчанию. Включается там же, в Memoria.ini
  11. Final Fantasy 9

    https://vk.com/club108745115
  12. Final Fantasy 9

    Друзья, перевод Final Fantasy IX полностью завершён! Это был сложный проект, огромный массив текста и настоящий вызов для нашей команды! 246,897 слов, 3 мб текста, 625 дней в течении которых мы без сна и отдыха переводили, редактировали, переписывали и шлифовали текст. Спасибо, что всё это время вы были с нами! Спасибо за поддержку и ценные замечания! Ваша вера и слова благодарности помогли пережить бессонные ночи и жаркие баталии в процессе перевода нетривиальных мест. Ссылка для скачивания: https://ff9.ffrtt.ru/file.php?FF9RU=rar Установка: 1. Скопируйте в папку с игрой 2. Запустите, и дождитесь окончания установки (она быстрая, очень ) 3. Запустите игру Обо всех проблемах незамедлительно сообщайте сюда: https://ff9.ffrtt.ru/tracker.php Наши герои: Конфигурация движка и диагностика проблем: Перевод строится на основе нового движка. Некоторые функции по-умолчанию отключены, вы можете включить их, отредактировав файл "Memoria.ini" в папке с игрой. Характеристики предметов и персонажей вынесены во внешние файлы, которые вы так же можете отредактировать: \StreamingAssets\Data Как и механику воздействия тех или иных способностей в бою: \StreamingAssets\Scripts Модификация перевода: Если какое-то принятое нами решение вам не по нутру, вы можете изменить перевод по своему вкусу, для этого отредактируйте нужны файл в папке \StreamingAssets\Text\US Тексты с игровых локаций автоматически подгрузятся в игру, вам даже не придётся ей перезапускать. Пожалуйста, не забудьте указать нас в качестве авторов перевода, если будете распространять модифицированную версию. Известные проблемы: При переключении языка, потребуется перезапуск игры, чтобы изменения вступили в силу. Если часть фраз осталась на английском языке, убедитесь, что в настройках выбран Русский (US), а не английский (EN). Что дальше: Мы отдыхаем в новогодние праздники, и проходим игру вместе с вами. ^^ Я возвращаюсь к работе над переводом Final Fantasy XIII-2, релиз перевода намечен на второй квартал 2018 года. Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять. Я продолжаю заниматься модификацией движка, в феврале мы планируем добавить поддержку HD-задников и займёмся переводом надписей при входе в локации. Ближе к лету я попробую портировать перевод на Android, iOS в пролёте. Морально готовимся к выходу Final Fantasy XII на PC. P.S. С Новым Годом, друзья, и да будет вечной ваша земля!
  13. Final Fantasy 9

    Даже, если есть страничка с таймером обратного отсчёта, кто-нибудь всё равно спросит про дату выхода. http://time.ffrtt.ru/
  14. rpg World of Final Fantasy

    С какими симптомами? Точно смотришь тексты?
  15. rpg World of Final Fantasy

    Добавил упаковку. Развлекайтесь. Программка здесь: Mithril Исходники тут: GitHub Mithril.exe "GamePath" [-r] [-d] [-tf] [-tb] [-c] -r - Restore .csh from .bak -d - Decompress .csh to .dec -tf - Transform .dec to .csv -tb - Transform .csv to .dec -c - Compress .dec to .csh Как и ожидалось, русских шрифтов в игре нет (звёздочки). Придётся допиливать самостоятельно.
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×