Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

John_White

Пользователи
  • Публикации

    186
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя John_White

  1. Doom 3: BFG Edition

    В оригинале не было, были в виде мода.
  2. Louisiana Adventure

    Яволь, майн дженерал!
  3. MDK 2 HD

    WTF?! Валераха опять жжет!!! Вот на эту игру у них прав нет http://www.1csc.ru/games/pc/18750-mdk-2[/post] ? И кстати 1С и СофтКлаб реструктурировались в 1С-СофтКлаб, как сказали - объединили усилия, а уж потом поглотили Snowball Studios. Кстати:
  4. FIFA Manager 13

    Русификатор для FIFA Manager 13 Версия 0.1 от 17.11.2012 ---------------------------------------------------------------------------- Патч содержит: ---------------------------------------------------------------------------- • полный перевод основного меню; • полный перевод интервью; • 90% перевод почты; • частичный перевод текстового режима; • частичный перевод режима "онлайн"; • частичный перевод справки. --------------------------------------------------------------------------- Совместимость: --------------------------------------------------------------------------- Патч совместим с любой версией FIFA Manager 13 --------------------------------------------------------------------------- Установка: --------------------------------------------------------------------------- Внимание! Для работы патча Вам необходимо установить английскую версию игры FIFA Manager 13. Перед установкой сделайте резервную копию папки fmdata --------------------------------------------------------------------------- Авторы: --------------------------------------------------------------------------- • МАСТЕР • Kostya • Dr. Aiton • Vannjjaa • SashkaOren56 (Роман Владимирович) --------------------------------------------------------------------------- Благодарности: --------------------------------------------------------------------------- darken09, Diamond, Asket, Hrulik, Scorpion, Sunder, @lex, EM10, slava2509, Krendel, LevChelsea, Mihael, Герман Вячеславыч (ака Junglist), Besks, Mahanenko_VM, Dani_7, Vl@d Zola Jr., BBC, Mihail, G!G@BYTE!, Alex Spider, timur-moldovan, francuz, Cardos1, Donbass, R_Kruspe, Anser, Faux, walcott14, DRUID, BMW, Neks, pasha081, Nikie, ShalfeY1, belior, kosko_a, LeBron, mr.x., Штурман, Shaitan_X, Faustin, kasperr85, 1337w, Apokruf, Nisfimarius, Mansur321, viktor717, Danil, Хедин, Parusnik, dmuegorka, redradio, evilbigfoot, Kootel, tim62rzn, amer5, Гальвано, BashOrgRu, Lexabes, DJ Keeper Особая благодарность за помощь в создании выражается ресурсу www.fifasoccer.ru и МАСТЕР'у, а также всем, кто ищет ошибки и улучшает, тем самым, последующий перевод! Ссылка: http://depositfiles.com/files/l6whsd9nu
  5. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Зато для War of Magic он есть. И часть текста там совпадает. А вот разница есть - из 1С брать нельзя как уже говорил Сержант. А тот промт что есть для War of Magic очень низкого качества.
  6. PlayStation 3, Xbox 360 и Nintendo Wii

    Было время, когда смеялись со словосочетания: игровой ноутбук...
  7. Winter Voices

  8. Supreme Ruler 2020 (+ Global Crisis)

    Русификатор "Supreme Ruler 2020 GOLD для Patch 6.8.1 от 12.04.2012 Перевод сделан для Supreme Ruler 2020 Global Crisis и адаптирован под Supreme Ruler 2020 Gold patch 6.8.1 (update 8). Сценарии и Режим обучения не русифицировались. Также не русифицировались названия военной техники, так как, некоторые образцы военной техники имеют двойное или тройное название (советское, натовское и американское). Оставлен оригинальный американский вариант. Скачать русификатор можно по ссылке: ВНИМАНИЕ! ! Для вступления в силу изменений на карте, необходимо начать новую игру. ! При загрузке ранее сохранненной игры названия стран становятся - английскими. Это устраняется следующим образом. Перед загрузкой сохраненной игры, необходимо начать любую кампанию, а затем загрузить вашу сохраненную игру. Русификатор "Supreme Ruler:Cold War" для Patch 7.2.2 от 21.04.2012 Все русифицировано за исключением названий военной техники, так как некоторые образцы военной техники имеют двойное или тройное название (советское, натовское и американское). Оставлен оригинальный американский вариант. Сокращения названий объектов на карте, как и терминология, синхронизированы с русификатором Supreme Ruler 2020 GOLD. Спасибо всем, кто принимал участие в переводе Supreme Ruler 2020 GOLD, так как часть текстов заимствована из этого проекта. Скачать русификатор можно по ссылке: ВНИМАНИЕ! ! Для вступления в силу изменений на карте, необходимо начать новую игру. ! При загрузке ранее сохранненной игры названия стран становятся - английскими. Это устраняется следующим образом. Перед загрузкой сохраненной игры, необходимо начать любую кампанию, а затем загрузить вашу сохраненную игру.
  9. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Какие еще Падшие маги? Fallen Enchantress - Падшая чародейка, например. ЗЫ Слушай - это не ты у Трансформеров 2 название переводил?! ;)
  10. Cognition: An Erica Reed Thriller

    Посмотри архитектуру, ее сложно спутать с чем то другим.
  11. Cognition: An Erica Reed Thriller

    Прежде чем ересь нести - подумай! Здесь никто никому ничем не обязан! Я обозначил факт того, что перевод сделать практически невозможно.
  12. Winter Voices

    Все эпизоды вновь доступны! Товарищ ВАЛЕРАХА, можете покупать!
  13. Winter Voices

    Почитай: http://forums.steampowered.com/forums/foru...play.php?f=1023 Как закончат тестирование - снова можно будет купить)
  14. Doom 3: BFG Edition

    Мне вообще интересно понятие перевода от 1С. Если в переводе хотя бы 1 символ другой - как доказать плагиат?! Да - никак! ИМХО... Пусть в суд подают - засмеют)
  15. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Я специально смотрел и сравнивал и скажу вот что: там масса нового текста, да и в лицухе перевод немного "художественный". Так что, даже если его брать за основу, то остается еще работа. Можно конечно бахнуть промтом как тут некоторые любят, но это "на любителя". Чтобы понять обьем, скажу просто - квестовая часть новая полностью.
  16. Deadlight

    Уже есть какой то "левый" русик: http://rghost.ru/41165161
  17. Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

    Учитывая обьемы, может проще взять основную массу текста из народного русика для первой части, почистить ее и доперевести. Как то так. Upd. Просмотрел текущий перевод War of Magic и пришел к выводу что там качество 99% текста ниже промта. ИМХО, все таки смысла нет брать за основу старый перевод.
  18. Doom 3: BFG Edition

    Во-первых, я ему ответил первый и в отличии, от тебя - ответил корректно! Во-вторых, ты написал полную чушь как обычно. В-третьих, ты в каждой теме пишешь и каждый раз - очередной маразм. Мы уже оценили твой уровень образования (точнее его отсутствия). Теперь мы увидели и уровень твоего воспитания. ЗЫ Можете потереть это сообщение, один фиг )
  19. Doom 3: BFG Edition

    Сам же должен понимать, что отображаются идентификаторы вместо текста. Делай выводы.
  20. Endless Space

    i Уведомление: В игре есть официальный русский перевод.
  21. Doom 3: BFG Edition

    Российское современное образование дает о себе знать в лице ...
  22. I Am Alive

    Ну и давайте закроем на этом спор. Соберите новый русик, в авторах как обычно ЗОГ-коммьюнити, а в списках изменений укажите правку от Батона. Это мой вариант. Вы видите что наше "школоло" уже начинает как гиена "рамсить" вслед.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×