GERALT_RUS
Новички++-
Публикации
71 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
2 НейтральнаяО GERALT_RUS
-
Звание
Участник
-
Они там ни слова не сказали против ZoG’a или идеи фанатских переводов, наоборот их поддерживают всегда. Просто Виталю бомобит после 6 часового стрима Старфилда, от качества самого Старфилда
- 3 690 ответов
-
- 2
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 4)
-
[Превью] «Ведьмак 3: Дикая охота» (The Witcher 3: Wild Hunt)
GERALT_RUS ответил в тему пользователя SerGEAnt в Статьи
Я вывод как то не очень понял, вроде говоришь что всё прекрасно, кроме технических проблем и при этом не игра мечты. Технические проблемы будут однозначно и их поправят до Enhanced Edition, это же поляки, главное что бы всё остальное было на уровне -
Есть какие то продвижения с переводом этой игры?
-
Frozenbyte работает над Trine 3: The Artifacts of Power
GERALT_RUS ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Ну молодцы фины, самая любимая серия платформеров ^_^ -
Новости от Tolma4 Team: релиз перевода Life is Strange: Episode 1 — Chrysalis
GERALT_RUS ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Неужто одним переводом смогли поломать весь ZoG? Открывается 1 раз через 5 -
Естественно, что останутся на английском (в самой программе стим), им же никто не даст инструментарий для работы steamworks
-
Кто нибудь будет переводить эту игру?
-
Полна Россия-матушка идиотами... Жаль еще не изобрели "удар в лицо через монитор"
-
Ну вот и всё, закончили перевод игры. Осталась только правка, редактирование, шрифты, вставка в игру и тестирование, возможно скоро уже поиграем :)
-
Ты сейчас тупо проспойлерил будущее DLC :D
-
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
GERALT_RUS ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Я установил озвучку из шапки и новый текст, звук английский. Как сделать русскую озвучку? -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
GERALT_RUS ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
То есть сейчас лучше не ставить озвучку на игру? Или она работает нормально? -
Да в том, что без спросу взяли чужую работу и переделали с багами, нафиг теперь ему что то править? Как минимум нужно было попросить разрешения у авторов русификатора, а тут нагло слямзили, естественно человеку стало обидно. Читай выше. Поступили очень некрасиво и мне понятна обида Метеоры. А советы он давать никому не обязан, у него никто не спрашивал совета и разрешения по поводу портирования его (группы куда он входит) русификатора И совсем мне не понятны высеры всяких [censored]ов типа KTyJIXy, который оскорбляет людей делающих бесплатный перевод игр. А таких "умников" в каждой теме человек по 5-10
-
Говорит человек зарегистрировавшийся менее суток назад... Этот перевод делался для PS3 версии, в группу создателей перевода входил и Meteora. Он сказал что сделает нормальный порт и для РС версии, а какой то левый чел просто слямзил перевод и выложил, да еще и косячный. Ну и зачем Метеоре еще что то делать с этим переводом? Сами накосячили - сами разбирайтесь. А оскорбления от человека не сделавшего в своей жизни ни 1 перевода - ну это даже не смешно
-
Да чёрт его знает! Meteora обиделся и теперь судьба нормального русика вообще неизвестна