Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Raf-9600

Пользователи
  • Публикации

    118
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

1 подписчик

О Raf-9600

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 06.03.1990

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    P4; Radeon 9600 SE; 380 DDR

Информация

  • Пол
    Male
  1. Dex

    Вчера установил и уже успел 9 часов наиграть. В официальной русской локализации неценщурщина есть! По меньшей мере в 3-4 местах есть.Возможно версия ZoG ещё более нецензурная (очень надеюсь)? Сейчас вот с ней попробую. upd Вариант от ZoG понравился больше. Единственное что вымораживает это переключение сложности между "нормальная" и "классическая". Вы бы ещё назвали "хорошая" и "не плохая", чтобы сразу было понятно где меньше, а где больше. В официальной локализации такого бреда нет. А вот за "Мальвину" - респект, креативно придумали. Это гораздо прикольней и родней звучит чем "синевласка" из официального варианта.
  2. Критика это когда хвалят. Когда не хвалят - это [censored]аболы. Таково мнение бога заголовков этого сайта, который не осознаёт что своими действиями вредит сайту, но зато в хренах разбирается. А ещё троллить великолепно умеет. Наверно это очень полезные качества для журналиста, раз он всё ещё таковым является. Чувачок! Из-за того что ты делаешь твои новости тоже станут "очень важны (нет)" для посетителей этого сайта. Попробуй использовать мозг не только для провокаций!
  3. james_sun нужно в жёлтой прессе работать, навыки я вижу подходящие есть. На 4pda ещё таких очень любят.
  4. Верно. Равенства женщины достигли много десятилетий назад. А на просторах славянских стран, по-моему женщин вообще никогда и не притесняли. А вот тут не всё однозначно. Да, ислам учит женщину быть скромной, но привилегий у неё хватает. В Коране прямым текстом прописаны все блага которые правоверный мусульманин-муж обязан постоянно предоставлять своей жене. Список вполне недурственный.Жена в исламе - это не рабыня, вопреки распространённому стереотипу. Муж обязан её делать счастливой, иначе не видать ему рая с 40 девственницами.
  5. StarCraft бессмертен и хорош будет всегда. Очень надеюсь, что Близы и другим своим хорошим играм сделают ремастер. © http://www.pcgamer.com/blizzard-reveals-st...se-this-summer/
  6. Бесплатная версия будет на следующей неделе. Видеоролики в ремастере, как я понял, заменят какой-то мурой типа комиксов. Вот нормальный трейлер:
  7. Dex

    Тут, на мой взгляд, важна не наша позиция относительно такого аспекта. Важно лишь то, что сообщество за озвучку. А в каком порядке её выпускать (после текстовой локализации или вместе с ней) зависит от того, как более расположено ваше начальство. Если начальство настаивает на том, чтобы текстовая локализация вышла в мае, а мы будем настаивать на том, чтобы её задержали и выпустили вместе с озвучкой, то это, как я предполагаю, может уменьшить вероятность появления озвучки вообще.
  8. Dex

    Если человек уже заинтересован в игре то ему и текстовой локализации хватит, если же он сомневается ли покупать, то озвучка станет дополнительным аргументом ЗА. К примеру Dungeons 2 и Murdered: Soul Suspect я купил благодаря озвучке. Жанры этих игры для меня новые и я сомневался в покупке, но увидев наличие озвучки - решился. Я уже давно жду русскую локализацию Dex и готов ещё подождать на несколько месяцев больше ради озвучки.Сама игра у меня уже куплена. Не совсем понимаю данный аргумент.
  9. Dex

    С восторгом думаю. Если озвучка не для галочки, как в XCOM: Enemy Unknown (где над ней работали "профессиональные школьники", судя по качеству), а уровня английской озвучки, то она будет востребована (не только мною). А вообще меня удивляет эпопея разработчиков с русской локализацией. 1. Почему так долго её творят? В обсуждениях Стима её официально анонсировали уже давно. 2. Почему на неё не забили, учитывая что, игра уже не свежая и финансирование локализации не факт что окупится дополнительными продажами в СНГ?
  10. Серьёзно? О_ОИли это снова учёный изнасиловал журналиста?
  11. Divinity: Original Sin 2

    Перевели, но не адаптировали перевод под последнюю версию, а так же не перевели новые строки из этой самой новой версии.
  12. Divinity: Original Sin 2

    Это всё было в Divinity: Original Sin?Просто не понимаю. Есть множество замечательных проектов нуждающихся в переводе или адаптации. Dex, Oxenfree... На них никогда не выйдет даже кривой официальный перевод. Очевидно, конечно, что каждый тратит время, и силы на что хочет, и указывать никто не имеет права, и всё такое прочее. Но я всё же не понимаю, зачем делать то, что по факту и не очень-то нужно, чем никто толком не будет пользоваться, когда можно сделать нечто действительно востребованное.
  13. Вот и я о том же. Кто-то должен был записать это шоу.
  14. Divinity: Original Sin 2

    А смысл?
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×