Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

parabashka

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 413
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

8 Нейтральная

6 подписчиков

О parabashka

  • Звание
    Мимо Крокодил

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    AMD FX 6300 (Six Core)3.5 ГГц, 4.00 Гб ОЗУ

Посетители профиля

1 633 просмотра профиля
  1. Новости от The Miracle: релиз перевода Ys Origin

    Ага, спасибо.
  2. Новости от The Miracle: релиз перевода Ys Origin

    При нажатии на ссылку выбивает ошибку: Ошибка при работе с базой данных Возникла проблема при работе с базой данных.Вы можете попробовать обновить эту страницу, нажав сюда
  3. А с каких пор здесь может создавать тему кто-то кроме Сержанта? Или так всегда было?
  4. Kentucky Route Zero

    @vantoo я писал на прошлой странице, почему в четвертом акте много непереведенных строк. Также писал на этой странице, что в 4 акте по-прежнему остались непереведенные строки, и сроки их редактирования неизвестны. Поэтому проверка 4-го акта бессмысленна, я просил проверить отсутствие английского текста в первых трех актах.
  5. ICEY

    Из ссылки в шапке нужно удалить “forum”. Вот ссылка: http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/5541/
  6. Smashing The Battle

    Хм, наверное, это про меня. Я ответил, просто в связи с тем, что ты никак не мог успокоиться и продолжал повсюду менять на Beholder Industry (без перевода), пришлось ограничить доступ к переводу, поэтому ответ ты, скорее всего, не увидел. Процитирую его сюда: http://www.buro24.net/perevod-nazv.htmlhttp://www.lingvoinfo.com/?link=76где написано что нужно НЕ переводить название компании?P.S. не надо путь кАмпанию и кОмпанию
  7. Kentucky Route Zero

    Попробуй из архива удалить файл JunebugSongData.txt в папке KentuckyRouteZero_Data\Unity_Assets_Files\sharedassets31 и переустанови русификатор.
  8. Kentucky Route Zero

    В шапке темы обновленный русификатор. Теперь в первых трех эпизодах точно не должно быть английского текста. Сроки корректировки четвертого эпизода неизвестны. А вообще, попробуйте забраться в самые дальние закоулки мира игры. Попробуйте подвезти случайных попутчиков, найдите Кэррингтона, устройте шоу, или просто поиграйте в игры на компьютере владельца автозаправки. У игры огромный мир, и он не ограничивается строгими рамками сюжета, ведь игрок волен просто исследовать мир.
  9. Книга жалоб и предложений 2018

    А что за картинка, которая никогда не загружается, виднеется под статусом автора сообщения? Типа "Серьезный Админ", а потом иконка незагрузившейся картинки. И еще: можно отделить предложения по новому оформлению форума в отдельную тему? Все равно все предыдущие предложения как бы не актуальны.
  10. Книга жалоб и предложений 2018

    Перевода оформления форума не будет? А то как-то некошерно, когда сайт про переводы, а сам весь на английском.
  11. Resonance

    Это ты полтора года ждал, чтобы поиграть в игру? P.S. Ты решил сразу по всем старым переводам пройтись, чтобы заработать звание археолога?
  12. HunieCam Studio

    Может кто-нибудь с лицензией сделать скриншот экрана при найме девушки, скриншот окна фанатов и скриншот рекламы (желательно когда 8 штук). Ну и скриншот результатов прохождения игры за 21 день не помешает тоже.
  13. HunieCam Studio

    makc_ar, тогда предлагаю обновить текст с ноты и выпустить как предрелизную версию на всеобщее тестирование, чтобы больше народу подтянулось.
  14. HunieCam Studio

    Исправил пару опечаток на ноте и сократил пару мест. ArturDVR, протестировал русификатор? Никаких замечаний нет?
  15. Avernum: Escape from the Pit

    Это случайно не она? http://notabenoid.org/book/57521/260444/72015510#1037 Во второй части в принципе было не у кого спрашивать, тем более что имя было взято из первой части (из самой первой, то есть отсюда: http://notabenoid.org/book/51872/262242/72537823#108 )
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×