Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Vernon

Пользователи
  • Публикации

    555
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Vernon

  1. Сию легендарную (для любителей жанра) игру уже четвертый (!) год медленно, но верно переводят люди на сайте www.fallout.ru. Сам жду с нетерпением их перевод, потому что играть в Фаргус уже надоело, а английским ну никак не владею для _комфортной_ игры В общем, если вы ХОРОШО (или еще лучше) знаете английский язык и хотите помочь в переводе игры, то добро пожаловать СЮДА.
  2. Бред. Уже была озвучка, где все синтезировано с нуля новыми голосами (что логично, все персонажи новые): Несложно найти несколько моментов, где промахнулись с ударениями или таймингом, но это прям придирки. Хорошая средняя, пусть и не слишком выразительная озвучка (впрочем, это может быть и канон, у героев в оригинале весьма хриплые голоса) — для тех, кому на английском не нравится и впрямь зашло бы. Достойная. Но это на три головы выше того, что сейчас выкладывают. Скорее всего по очень простой причине — каждый диалог надо дорабатывать напильником и руками, чем заниматься бесплатно желающих нет.
  3. Хз, где вы там “поразительно хорошую” услышали. 7:35 и дальше — всратые интонации, отвратительный тайминг. Да, это уже не абсолютли говно, как в предыдущей, но все еще продукция коричневого цвета и запаха.
  4. Kingpin: Life of Crime

    Уже нашли временное решение: https://steamcommunity.com/app/1224700/discussions/0/4030221953773282647/?ctp=3#c4030221953773380827
  5. Kingpin: Life of Crime

    Вышел ремастер, будет круто, если на него портируют озвучку с текстом: https://store.steampowered.com/app/1224700/Kingpin_Reloaded/
  6. СДПР, конечно, те еще редиски запрещать фанатские озвучки, но ЭТО? Это же ужасно, уши режут бессмысленные расстановки ударений и всратые интонации.
  7. Книга жалоб и предложений 18+

    Речь про настройку браузера на планшете? Видео снято с опцией мобильного просмотра, не как на ПК.
  8. Книга жалоб и предложений 18+

    Да ладно? Я как раз на планшете читаю, где никаких баннерорезок, и это просто караул — мало того, что кругом вылезает часто анимированная (пусть и не всегда) реклама, так еще один особо агрессивный блок каждые секунд 20-30 (!) появляется. Читать статьи невозможно, глаза отвлекаются. Но еще хуже то, что закрыть его первые 10 секунд невозможно! Вот как это выглядит, планшет с 2к экраном, баннер занимает чуть ли не четверть экрана. Что забавно, после двух закрытий баннера он вошел в режим берсерка и стал самозакрываться на 10 секунде, но появляться в 10 раз чаще : Бог с ним поп-апом на весь экран при входе (но честно — гадость же), хотя бы вот это бесконечно появляющееся окно рекламы бы убрать, читать что-то невозможно. Остальные блоки тоже раздражают, но закрываются один раз навсегда. Ну как — на одной странице, на других все по новой.
  9. Скорее любопытно, в какой суд эти клоуны пойдут и на какой результат рассчитывают.
  10. Если быть точнее, то какие-то персонажи с горы написали об этом. Это даже не оф. паблик или что-то такое, а какие-то левые люди. Ссылаются они при этом ни на что, просто текст — который могли хоть сами придумать. Ни скриншот официального ответа, ни ссылка на оф. сайт. Просто для прикола посмотрите на название их “нашего сайта”, ладно хоть не домен Африки.
  11. На карте стандартный шрифт и в 4К превращается в кашу. Хз почему, надо проверить с этим шрифтом. [upd] Не, та же беда. Написал в тему багов разработчикам. Еще с новым шрифтом аудиологи иногда вылезают за пределы окошка субтитров, что вполне ожидаемо.
  12. Resident Evil: Revelations

    Подскажите, а это из-за русификатора в настройках творится вот такая дичь? Лицензия, стим: https://imgur.com/a/SkPV3BE [upd] да, проверил целостность файлов и все стало норм. Ожидаемо, проблема в файле option_rus.gmd. Если оставить его оригинальным, то в опциях все норм, остальные файлы можно копировать.
  13. А что за ошибки и вылеты у дядюшки? Проходил сто раз, все норм было.
  14. Halo: The Master Chief Collection (Halo 1, Halo 2, Halo 3, ODST, Reach)

    Русификатор звука для Halo Reach без проблем установился на актуальную лицензию в стиме.
  15. Выглядят странно. Те, что слева и справа на скрине очень ненатурально смотрятся с идеальным размером букв и наклоном, словно слой поверх изображения наложен. По центру норм.
  16. Ace Attorney Trilogy

    А перевод пятого дела первой части будет? А то как-то странно после 4х дел первой части начался перевод второй части.
  17. Глупая ситуация, но раз ссылки на сайт СГ остаются, то разницы особой и нет. По крайней мере сейчас он на wdfiles выкладывает русификаторы, раньше было только на dfiles, где возврат к диалапу натуральный и качать было невозможно.
  18. Ace Attorney Trilogy

    Эм. Это все круто, но я второй год жду когда доделаете русификатор к трилогии, а тут новый уже анонсируете =/
  19. Ace Attorney Trilogy

    Ээээ… я видать затупел с праздниками — что такое “демо-версия второй части”? Пролог? Первое задание? Первые строки текста? В стиме не вижу демо-версии игры в классическом понимании.
  20. 1.29 Гб? Ощущение, что до полной игры там, наверное, только ехе не хватает.
  21. Ace Attorney Trilogy

    Когда ждать перевод третьей части? Тоже жду больше года.
  22. Ace Attorney Trilogy

    В общем, прошёл первые 4 эпизода — отличный перевод, нареканий нет. Думал дальше без него попробовать и то ли пятое дело такое “особенно”, но там 2/3 текста читаются без проблем, Феникс и девчонка простые в общем-то, но дальше идут слишком уж особенные персонажи — продавщица еды выпендривается модными словечками, а поехавший ковбой помимо слэнга дикого запада еще и на испанском регулярно вещает. В итоге как и Феникс чувствуешь, что нифига не понял. Правда он-то понял и еще в ответ на испанском сказал слово, а ты нет. И без этого или со словарем сидеть, тратя в 10 раз больше времени, или забить. Печально, конечно, я помню проходил в стиме Aviary Attorney, несмотря на старомодный английский и особые словечки текст написан очень грамотно и читается легко, все четыре дела пролетели на ура с минимальной помощью словаря. Плохо, что нет даже чернового варианта. Удачи с переводом.
  23. Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

    Как ни странно патч помог. Я так понимаю, что в локализации аж на 900 с чем-то мегабайт насовали слишком много текстур для 32битного ехешника? В любом случае спасибо. P.S. Никаких текстур не ставил, только стим-лицензия.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×