Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

jtra

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    305
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

26 Нейтральная

3 подписчика

О jtra

  • Звание
    Падаван

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    :( , , ,

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Воронеж

Посетители профиля

7 528 просмотров профиля
  1. The Banner Saga

    Русификатор теперь заменяет официальную русскую локализацию, просто переключите язык в настройках
  2. ZoG Forum Team выпустила свежую версию перевода The Banner Saga 2 под номером 1.22, в которой, наконец, исправлены ошибки, накопившиеся еще с год назад. ZoG Forum Team выпустила свежую версию перевода The Banner Saga 2 под номером 1.22, в которой, наконец, исправлены ошибки, накопившиеся еще с год назад. Качаем и помним, что официальный перевод — говно!
  3. The Banner Saga

    Приветствую, сейчас нет времени нормально всё проверить, поэтому перевод пока не буду обновлять, вот фикс, https://yadi.sk/d/MJ8YSNxMJ0BD6g закинуть в папку tbs2\rus\assets\common\locale\ru с заменой должно помочь P.S: люто я как то накосячил в 1.21 с этим, прям слепой был)
  4. The Banner Saga

    Текстуры у нас больше не переводятся они вшиты в файл в котором код игры и он постоянно обновляется. За “Смертоносныеглыбы” спасибо
  5. Выпущены обновления переводов The Banner Saga до версии 1.40 и The Banner Saga 2 до версии 1.21 с исправленными ошибками. Первый тут, второй там! Выпущены обновления переводов The Banner Saga до версии 1.40 и The Banner Saga 2 до версии 1.21 с исправленными ошибками. Первый тут, второй там!
  6. The Banner Saga

    Картинки не видно
  7. The Banner Saga

    Сколько можно обновлять! Патч для руссификатора в течении двух недель сделаю(может на праздниках).
  8. The Banner Saga

    Шо, опять? Если что-то с текущим не работает то стоит.
  9. [Рецензия] The Banner Saga 3 (PC)

    @Zergi2008 @MaDSailoOR Пока решили подождать и посмотреть нужен ли он, дело не быстрое, пока переведем уже все успеют с таким пройти. В общем, если будет много запросов то возможно.
  10. [Рецензия] The Banner Saga 3 (PC)

    Приветствую https://yadi.sk/d/SBWT3Wny3ZeLUT в архиве перевод надписей Битва, Война, Расправа и т.д во время боя(на случай если кого раздражает как меня) папку tmp надо положить рядом с win32 и запустит packing.bat, затем папку можно удалить Нужен установленный java. обновил 27.07(Подкрепление, передышка), проверить не успел
  11. The Banner Saga

    Приветствую https://yadi.sk/d/kfyjip2J3WojbR закиньте в папку с игрой и запустите audio_video_tmp/audio_video.bat затем папку audio_video_tmp можно удалить делалось все еще для версии 1.0 или около того, так что не уверен что все будет хорошо, но если напишите что не так то смогу поправить.
  12. The Banner Saga

    Правда, поставьте убедитесь
  13. Выпущено обновление перевода The Banner Saga до версии 1.39, в которой добавлен перевод некоторых отсутствовавших ранее текстов. Качаем!
  14. The Banner Saga

    Да, как я понял файлик из \assets\common\ability такой же как во второй части(количество строк совпало) а что касается packing.bat замените там app.game-saga2.air.swf на app.game-saga1.air.swf и сработает
  15. The Banner Saga

    Набор перфекциониста: https://yadi.sk/d/Qz7Hj8G63Sjzvo (перевод “+3 str”) закинуть в папку \assets\common\ability (на след версии игры может перестать работать) https://yadi.sk/d/T80LRCoi3Sjzxq (перевод Battle, Pillage) распаковать в папку с игрой чтобы папка tmp и win32 были рядом, затем запустить packing.bat(когда он закончит tmp можно удалить) и да это требует JAVA
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×