Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

sonic_burst

Новички+
  • Публикации

    17
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

-35

О sonic_burst

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Южно-Сахалинск

Посетители профиля

1 338 просмотров профиля
  1. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    кому не терпится поиграть, но не хочется ждать перевод, советую залезть на ffforever там есть все диалоги в хронологическом порядке, играется очень легко с этим, если для кого это проблема, то ждите перевод) кто же все же решится, это отличный выбор, диалоги не занимают большую часть игры, а перевод названий, статов и тд не нужен таким играм, все эти названия мы знаем с детства когда японские игры были вообще только на англ. Сейчас играю в пк версию задиак эйдж на 33 уровне героев, ни одной проблемы не возникло, так же отыскиваю редких монстров, прохожу охоты и тд и всё отлично, Играю в MonHun на англ уже 11 лет и так же не возникало проблем с различными скилами и тп. Удачи)
  2. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Вижу что перевод, пошел в гору, очень этому рад!
  3. BATTLETECH

    Пора уже браться за перевод, так как разработчики судя по всему не выпустят никогда руссскую локализацию
  4. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Смысл начинать перевод не имея нужных людей? Если ты занимаешься переводом то должен носится по интернета и искать людей и почтить везде свое объявление каждый день а не писать сию чушь о том что люди игнорируют твой пост, о нем и знать не знают! Переводчик мае, проще уже на английском пройти чем тебя ждать
  5. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Смысл начинать перевод не имея нужных людей? Если ты занимаешься переводом то должен носится по интернета и искать людей и почтить везде свое объявление каждый день а не писать сию чушь о том что люди игнорируют твой пост, о нем и знать не знают! Переводчик мае, проще уже на английском пройти чем тебя ждать
  6. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    такого дегенерата как ты еще поискать надо
  7. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Что ты несешь бабуля! за что я должен говорить спасибо? за то что они пахабят игру ломая весь интерфейс русским языком? я уже сказал переводить нужно исключительно диалоги и описания и ничего больше! уясни это и подавись!
  8. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    и я так понимаю ему похеру что он 2 года делает перевод, главное чтоб пожертвования падали хоть он сто лет будет делать этот перевод и вот надо развести эту грязь, давайте переведем все что не нужно а то что нужно переведем тяп ляп, 10 фф прошел на днях, зачем перевели всю боевую систему [censored] пойми, зато в диалогах тонны ошибок и недостоверного перевода
  9. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    В общем понятно, автор темы еще и минус мне поставил, все с тобой ясно тебе лиж бы растинуть эту тягомотину и испортить весь интерфейс своими ЕЖ вместо HP и подобным говном, надеюсь нихрена у тебя не получится, пойду играть в англ версию, там хоть все логично в отличии от ваших говнопереводов
  10. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    По этому я и говорю переводить названия и понятия нельзя, лишь их описание, Это сохранит смысл и сэкономит время!
  11. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    а а можно не переводить названия, и понятия? во первых перевод названий ничего не дает, а лишь тратит время локализаторов, во вторых теряется атмосфера и смысл названий, хороший тому пример Monster Hunter World, я ветеран этой серии и даже не стал в ворлде включать русский, так как это просто зашквар, и играя в фф с фанатскими переводами постоянно ору от того что вы переводите HP как ЕЖ и тому подобное, зачем? всю жизнь было HP вы просто издеваетесь над игроками и тратите свое время на перевод и рисовку шрифтов! подумайте об этом и не занимайтесь херней, все что нужно перевести это описание и сюжетные диалоги
  12. [Авторская колонка] 10 самых интересных игр E3 2018

    ни капли, очень странный список
  13. Final Fantasy Type-0 HD

    Да удивительно что такую крутую часть вообще не взялись еще переводить, для переводчиков нужно сделать специальный сайт типо кикстартера, это было бы удобно конечно, я понимаю что тут фан переводы, но это бы мотивировало
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×