Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Siberian GRemlin

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    1 451
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

11 Нейтральная

5 подписчиков

О Siberian GRemlin

  • Звание
    Опытный Магистр

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Pentium D 820 (2CPU[x64] x 2800 MHz), GeForce 8600 GT, 512Mb RAM.

Информация

  • Пол
    Male
  • Откуда
    Красноярск
  • Интересы
    Asm;<br />Westwood.

Посетители профиля

5 187 просмотров профиля
  1. Слухи, домыслы, утечки

    Re-Legion http://re-legion.icecodegames.com/
  2. Siberian Studio выпустила адаптированную озвучку к Baldur’s Gate: Enhanced Edition (с поддержкой оригинального Baldur’s Gate) за авторством, кхм, GSC Game World. Качаем! Siberian Studio выпустила адаптированную озвучку к Baldur’s Gate: Enhanced Edition (с поддержкой оригинального Baldur’s Gate) за авторством, кхм, GSC Game World. Качаем!
  3. Siberian Studio выпустила адаптированную озвучку к Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition за авторством знаменитой пиратской конторы «7 Wolf». Качаем!
  4. Siberian Studio облагородила и выпустила озвучки к Icewind Dale Enhanced Edition за авторством практически всех известных издателей: «Русский проект», «7 Wolf», «Фаргус», «1С», «Акелла». Качаем!
  5. Siberian Studio облагородила и выпустила озвучки к Planescape: Torment (в том числе и к Enhanced Edition) от таких легендарных пиратских издателей, как «Русский проект» и «7 Wolf». Работает хорошо — качаем!
  6. Outcast — Second Contact

    Русификатор обновлён.
  7. Outcast — Second Contact

    Там самая первая версия игры без единого обновления из «Steam». Для неё подходит самая первая версия русификатора.
  8. Книга жалоб и предложений 2018

    Даже XenForo лучше этого ужаса для телефончиков. Особенно «классным» стал раздел личных сообщений, где теперь всё в одной куче и список сообщений в настолько маленьком куске экрана, что найти там нужно сообщение, написанное несколько лет назад, невозможно. Всё настолько неудобно, что у меня пропало желание заходить сюда. Этот форум не предназначен для ПК. Печально. Предлагать ничего не буду, так как никто после месяца мучений не станет ничего возвращать или переделывать.
  9. Dead Space 2 (озвучение)

    Не интересно. Я этот формат в 2006 разобрал.
  10. Dead Space 2 (озвучение)

    Сильно сомневаюсь.
  11. Dead Space 2 (озвучение)

    А какой программой они озвучку в видео вставляли?
  12. Даже на сайте игры написано без ошибок. http://new.gramota.ru/spravka/rules/139-prop
  13. К вопросу о том, кто же здесь не умеет читать.
  14. Когда вижу как человек на форуме, посвящённом переводу видеоигр, критикует людей только за намерение что-то перевести, я начинаю думать, что он идиот.
  15. Constructor (remastered, 2017, Steam)

    Вопросы по официальному переводу адресуйте напрямую к разработчикам либо играйте с моим русификатором, который эти самые разработчики одобрили как временное решение. Поддержки пиратской устаревшей версии не будет. Хотите играть — покупайте игру. Пираты взломали устаревшую версию, где есть ограничение на количество символов байт в строке. В игре кириллица по стандартам юникода кодируется двумя байтами, а основная латиница одним, плюс русский текст часто превышает английский по длине. Таким образом, некоторые строки на русском превышают это ограничение в пиратке и игра вылетает. Особо упоротые пираты могут сами отредактировать перевод, находящийся в простом txt, с целью сокращения длины строк. Лично я этим заниматься не буду. По-моему, проще сто рублей с копейками заплатить за игру и не париться, чем играть в глючную версию, ловить вылеты, а затем искать и исправлять строки из-за которых пиратка вылетает. Короче, флаг вам в руки и барабан на шею, но если ваш флаг — «Весёлый Роджер», то в руках он держаться не будет и войдёт в вас ректально.
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×