Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

@AntonPinigin

Пользователи
  • Публикации

    114
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя @AntonPinigin

  1. Read Only Memories

    Read Only Memories Жанр: Graphic adventure Платформы: Windows, OS X, Linux, PlayStation Vita, PlayStation 4, Xbox One, Ouya, Razer Forge Разработчик: MidBoss Издатель: MidBoss Дата выхода на PC: 6 октября 2015 Описание: Read Only Memories - это приключенческая игра в сеттинге киберпанка, действие которого разворачивается во второй половине XXI века в Сан-Франциско. Может кто возьмётся за перевод, а то об игре на сайте вообще ничего не нашел. Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69325 Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://mega.nz/#!oxRmDIhZ!kHsQf1PY...WzXcJ7dD21EKzGo Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!d4BjkZTR!2kJLXQD9...yCHktB_8B-I3Ymc Шрифты для разбора: https://mega.nz/#!EshUGABB!lCjnsfeH...3yUgL_JkwLofB3A
  2. https://store.steampowered.com/app/650510/ZONE_OF_THE_ENDERS_THE_2nd_RUNNER__MRS/ На вас вся надежда))))
  3. Yakuza 0

    Суть в том, что от Миракл я вижу перводы, от других не так часто. Урод, не урод их лидер даже не важно в каком плане, моральном или физическом — по барабану. Мне не жить с ним и даже не дружить. А уж по срокам, за переводом персоны 4 я слежу очень давно и он явно делается дольше чем, наверное, сам Миркл как группа существует.
  4. Yakuza 0

    Солидарен. Кто-то персоны и метал гиры 3 переводит по лет десять и ничего такие парни. А кто-то, порой, выпускает в месяц по несколько переводов больших игр и балаболом становится. Удивительные вещи.
  5. Okami HD / 大神 絶景版

    Вообще к теме о донатах, не замечал, чтобы переводчики использовали платформу патриона, как мне кажется это очень удобная штука для сбора бабла и всё прозрачно. Ну коль все донатят, то и денюжку брошу.
  6. Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

    Возможно Penicillin AOEbyAstigmatic близко, но это не он.
  7. Zone of the Enders: The 2nd Runner — M∀RS

    Знать бы ещё как её удалить…
  8. Okami HD / 大神 絶景版

    Смысл тогда? Словно тебе чем-то мешает видеть вместо Огонь 1 — Fira.
  9. Формула 1. Новый сезон с 28 марта 2021

    Смотрю, бывает, но чаще ограничиваюсь хайлайтами. Всё же найти свободные два часа на гонку редко получается да и в одного даже скучного немного. Больше люблю участвовать именно в виртуальных заездах, хотя сейчас больше перебрался на GT3.
  10. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Я думаю ты сам себе противоречишь в одном предложении.
  11. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Суть не столько в том, что запомнить не можешь, а в том, что когда заходишь в меню магии и видишь по 3 типа магии для каждой стихии и там: зажигалка краник торнадо снежок буран ветерок пожарище электрошок батарейка метель водопад разряд То, честно, хочется орать. Особенно когда выбор надо делать быстро.
  12. FINAL FANTASY XII THE ZODIAC AGE

    Вот каждый раз с этой магией страдаете на переводах. И всё равно приходите к правильной огонь 1 2 3. Ну потому что понять что сильнее огнево или пепелище — сложно.
  13. Вторую часть бы с радостью перепрошел, она самая колоритная получилась.
  14. Lost Odyssey (ロストオデッセイ, «Потерянная одиссея»)

    ООООО! Ща с каждой зарплаткой по сотне-другой на это дело буду вам кидать точно))) Очень хотеть перевода.
  15. Final Fantasy Type-0 HD

    Вполне жизненная ситуация, например, в моей стране.
  16. Final Fantasy Type-0 HD

    Нет, это не сарказм. Жду перевода.
  17. Final Fantasy Type-0 HD

    Отличные новости! Судя по обзорам одна из лучших финалок.
  18. Скажите, это нормально, что порой вместо текста одна тарабарщина?
  19. FINAL FANTASY 9

    Спасибо за ответ. Просто прежде чем что-то спрашивать я, такой, шапку читаю "На PSOne игра выходила на 4-х CD, нынешний прогресс заканчивается примерно на 2-ом диске." и уже потом задаю свои тупорылые вопросы.
  20. FINAL FANTASY 9

    Я тут отходил. Этот таймер уже до полного перевода, а не очередной арки, в смысле всё-всё-всё в игре переведено?
  21. Lightning Returns: Final Fantasy XIII

    Всё правильно. Тем более на них и так работы много упало.
  22. FINAL FANTASY 9

    На самом деле проблема, о которой говорит гражданин выше, имеется. Но обычно решается выпуском со стороны переводчиков файла где все переведённые предметы показаны как были переведены. Всё для того, чтобы было легче использовать инфу с гайдов, которые обычно основанные на англо-язычных названиях.
  23. Her Story

    Попробовал поставить озвучку. В результате на файл ругалось в системе всё, что только может. после установка прерывалась несколько раз сетуя на невозможность заменить файл и в результате установка не проходила
  24. Atelier (серия игр)

    Всё немного сложнее из-за того, что тема на две игры. Но как я понял, переведен весь сюжет и меню, но не переведены всплывающие слова?
  25. Atelier (серия игр)

    Извиняюсь, но я так и не понял, Atelier Sophie: The Alchemist of the Mysterious Book переведена? Полностью? Почему релиз есть, а в прогрессе 75%?
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×