BJIAgucJIAB
Новички+-
Публикации
8 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО BJIAgucJIAB
-
Звание
Новичок
- День рождения 11.09.1994
Информация
-
Пол
Male
-
Вы б себя поберегли, господа переводчики. В 1:40 было 85 с хвостом, сейчас 86) Зачем себя так изматывать?)
-
Будет ли возможность поставить на телефон без джейлбрейка??? С момента выхода жду официальной локализации, но видимо не дождаться... Еще и тут такой попадос..
-
А в том то и дело, что в английском лексиконе слово f**k заменяет все маты нашего богатого русского языка. А переводчики уже по смыслу переводят его на наш лад.
-
После прохождения не открылись ачивки в стиме, даже не знаю на что грешить, пока ищу людей с похожей проблемой. P.S. ставил альтернативный (2) перевод, т.к после установки в игре был английский язык. Ставил на полностью чистую версию. Уже 2 раза полностью удалил игру, и заново скачал, меню на русском, текст ( проверил 4-5 эпизод) на английском. P.P.S. Странно, перезашел в игру, достижения и в самой игре исчезли... P.P.P.S. А вам не кажется, что последнее достижение "Полнолуние", как бы намекает на DLC? Уже 2 раза полностью удалил игру, и заново скачал.Установил обычный русификатор - меню на русском, субтитры (проверил 4-5 эпизод) на английском. Возможно из за замены файлов и не открылось ничего. Хочу услышать мысли гуру)
-
Или мне кажется, или раньше Вы слово ГОТОВО ставили после объема текста, нежели после автора)) Помоему так мозг лучше восприимает информацию)) Вы не подумайте, я ничего, естественно, против не имею, просто так, вспомнить пытаюсь)
-
Ну да, разницы вообще нет. В ходячих было 150кб текста, а в волке 700кб, что эта разница в 550кб, плюс в волке он более тяжелый
-
Пошло поехало в стиме
-
хы хы) Спасибо. ушел играть)