Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. Silversnake14

    Silversnake14

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      79

    • Публикации

      1 013


  2. Mordgar

    Mordgar

    Пользователи


    • Баллы

      66

    • Публикации

      768


  3. SerGEAnt

    SerGEAnt

    Администраторы


    • Баллы

      64

    • Публикации

      54 682


  4. Сильвер_79

    Сильвер_79

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      60

    • Публикации

      4 759



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией начиная с 12.04.2024 в Сообщения

  1. 11 баллов
    Звездный час, зов джунглей, новая реальность. Этот ведущий один из тех редких случаев, который мог приковать меня к экрану в 90х. Большая харизма, всегда забавное и улыбчивое выражение лица, мягкий и приятный голос. Иногда импровизировал. Как в одном из выпусков “Зов джунглей.” Сильно порезал ногу. Хорошо помню. Но слегка хромая, продолжил вести передачу. Только в конце смеясь признался что порезался. Мол хищники укусили. В перерывах между футболом, денди и дракой за гаражами, смотрел Сережу. Новость о нелепой смерти, было для меня ударом. Хорошая новость, надо тряхнуть стариной. Царство тебе небесное дядька. Спасибо за прикольное детство.
  2. 10 баллов
    Передача «Новая реальность» (изначальное название «Денди — Новая реальность») выходила с 1994 по 1996 год. Администрация сайта Suponev.com опубликовала на Youtube все выпуски передачи «Новая реальность», которую вел Сергей Супонев. Некоторые выпуски были отреставрированы до разрешения 1080p. Андрей Аничкин, который сумел достать все выпуски на видеокассетах еще в 2002 году, рассказал, что получил от Первого канала права на их публикацию. Передача «Новая реальность» (изначальное название «Денди — Новая реальность») выходила с 1994 по 1996 год. В ней Сергей Супонев рассказывал об играх для актуальных на тот момент консолей NES (Dendy), Sega Mega Drive, Super Nintendo и Game Boy.
  3. 10 баллов
    Благо есть моя система, которая позволяет проверить рейтинги. Больше всего положительных обзоров оставлено на английском языке. Но и больше всего отрицательных обзоров оставлено тоже на английском языке. Таким образом, основные жалобы игроков касаются медленного темпа, линейности, недостатков в боевой системе и интерфейсе, а также недостаточной проработки сюжета и персонажей. Эти аспекты вызывают разочарование и делают игровой процесс менее привлекательным и вовлекающим. Обе языковые группы выражают недовольство похожими аспектами игры - скучным геймплеем, плохой локализацией, линейностью сюжета и техническими недоработками. Всё перечисленное, за исключением локализации, также подчёркивали англоязычные игроки.
  4. 8 баллов
    Команда Mognet внезапно сделала публичной актуальную версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch. Команда Mognet внезапно сделала публичной актуальную версию перевода Persona 5 Royal для Steam, Game Pass и Nintendo Switch. В октябре 2023 года сообщалось, что русификатор будет обновляться только для донатеров.
  5. 8 баллов
    Танцуют … Играют все! Перевод для PS Vita: https://mega.nz/file/1hlmhADA#Lfz3ZM13bgU57k4jX984gCqNd4kj3zsg1Gr2QgziIow Переведено: Текст, трофи, перерисованы текстуры (почти все) Vita: поместить содержимое архива в папку Repatch. Vita3k: заменить файлы игры (бэкап сделайте) =ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ С ЯПОНСКОГО НА РУССКИЙ В НАСТРОЙКАХ ПРИ ПЕРВОМ ЗАПУСКЕ ИГРЫ= = ИЛИ НА АНГЛИЙСКИЙ ДО УСТАНОВКИ ПАТЧА (ЗАМЕНЫ ФАЙЛОВ В VITA3K)= Для поддержки штанов переводчика: Донат в VK: https://vk.com/club224211635 Карта Сбера: 5336 6901 5617 1698 Опечатки, пожелания, обсуждение и новые сборки переводов: Группа в Telegram — https://t.me/ChaosRingsRus прямое продолжение игры (приквел):
  6. 7 баллов
    Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge. Mechanics VoiceOver и NEXUS выпустили озвучку битемапа Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder’s Revenge. Кураторы проекта: Никита Баблинский, Илья Алексеев Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: Никита Баблинский Тестирование: Никита Баблинский, Илья Алексеев Благодарность: Студиям RavenCat и Вподполье Роли озвучивали: Рафаэль, Крэнг, Леди Тирания - Дмитрий Филимонов Леонардо - Даниил Эльдаров Донателло, Бибоп - Александр Дасевич Микеланджело, Вернон, Бакстер Стокман - Дмитрий Полонский Сплинтер - Борис Токарев Эйприл - Анастасия Жаркова Кейси - Михаил Тихонов Шреддер, Супер Шреддер - Илья Исаев Рокстеди - Антон Савенков Слэш - Дмитрий Сыендук Металлическая Голова, Наполеон - Павел Кинаман Темпестра, Ирма - Екатерина Дмитрова Кала - Екатерина Вдовик Берн - Алексей Щегорский Вингнат - Артур Кутахов Генерал Траак - Андрей Бархударов Гроундчак - Олег Назаров Даск, Дертбег, Хром-Дом, Токка - Бахыт Кантуринов Зак, Распутин - Илья Шмалюк Зоракс, Крысиный Король - Евгений Иванов Кожеголовый - Олег Куценко Чингис - Илья Алексеев Рахзар - Роман Волков Усаги - Андрей Вальц Караи - Людмила Ильина Атилла - Иван Шишкин
  7. 6 баллов
    Будет любопытно понаблюдать, как он убедит русофобского издателя продавать игру россиянам. Я писал блог на тему продажи игр в регионах. Фактически никаких валют кроме доллара в Steam не существует. То есть все рубли, евро, тенге и прочее не кошельках - это просто скины доллара, отображаемые по внутреннему курсу Steam якобы в других валютах. Когда кто-то платит за игру - оно конвертируется в доллары с самого начала, эти доллары поступают с одного счёта Valve (счёт, на котором обозначены виртуальные деньги клиентов) на другой счёт Valve (операционный счёт). Затем Valve снимает свои 30% комиссии с операционного счёта и зачисляет эти доллары ещё на один счёт Valve (партнёрский). И затем, когда наступает дата выплаты, Valve переводит деньги с партнёрского счёта на банковский счёт разработчика. То есть во всех операциях задействована Valve, американская корпорация с американскими счетами. Когда какие-то разработчики накладывают ограничения для российского региона - они просто отказываются от долларов от американской корпорации Valve. По документам и расчётам у них ни рубли, ни Росия нигде не светятся, расчёты происходят чисто с американской корпорацией, поэтому все эти ограничения фиг знает зачем нужны. Другие компании осознают абсурдность и эти ограничения не вводят, та же японская Bandai Namco или французская Focus Interactive. Ну или американская Valve, у которой самые гигантские доходы на ПК-рынке с учётом того, что она забирает 30% с большинства продаж. Поэтому ограничения могут вводить только совсем конченные, принципиально не желающие видеть российскую аудиторию. И покуда они продолжают дискриминировать россиян — ни одной копейки эти люди не заслуживают. À la guerre comme à la guerre.
  8. 6 баллов
    Всем привет! Решил поделиться моей версией перевода для High on Life.High on Life Русификатор от SazanOFF v2.0Это по прежнему машинный перевод при помощи DeepL, но выполненный с нуля для актуальной версии игры и с рядом ручных исправлений. Список изменений:-Оригинальный текст взят из последней версии игры в Steam и переведен частично в ручную + диалоги при помощи DeepL-Дополнение High on Knife так же переведено -Множественные правки интерфейса (меню / не озвученные диалоги / форумы охотников / названия заданий и текущие цели / названия локаций и тд.)-Исправлен шрифт названий предметов в инвентаре / названий тем форума / карточек / заголовки заданий / уведомлений при входе в локации / имена боссов во время презентации и тд. В оригинале этот шрифт не поддерживает кириллицу. -Частично исправлены диалоги. Известные проблемы:-В некоторых текстах перепутаны местоимения, это можно исправить только полной вычиткой текста и ручными правками. -Существует несколько непереведенных строк диалогов (за всю игру встречал 3-4 строки). Это связано с тем что текст берется не из файлов локализации.-Глоссарий использовался не везде. Могут быть расхождения в названиях предметов / именах нпс и тд. Но выглядит не критично и всегда понятно о чем речь.-В титрах High on Knife не поддерживается Русский шрифт------------------------------------Считаю что игра достойна хорошей локализации. Жаль что разработчики не стали этого делать. Подобных игр не много, задумка интересная и необычная. Шуток довольно много, даже с машинным переводом они понятны и вызывают приятные эмоции. Врядли я буду заниматься ручными правками диалогов но для желающих готов предоставить весь необходимый софт и мои наработки.Как установить:1) Удалите старый перевод (если был установлен)2) Скопируйте папку Oregon в папку с игрой X:\SteamLibrary\steamapps\common\HighOnLifeСкачать перевод:https://drive.google.com/file/d/120PLJc4rx4aM7gx4IiEHjADVb_jh3Ka-/view?usp=sharing
  9. 6 баллов
    Ткну пальцем в небо, но предположу, что большинство из здесь присутствующих не пошли бы на свидание с геймером.
  10. 5 баллов
    Пишут граждане государства, которое ежедневно осуществляет транзит российского газа в объёме 40-45 млн кубометров: При этом с этого транзита Украина получает около 5%. А Россия оставшиеся 95%. То есть за февраль Украина получила около 18 300 000 евро. А Россия получила около 347 700 000 евро. Так что все эти: “не продавайте игры россиянам, вы их спонсируете” годятся только, чтобы ежей смешить.
  11. 5 баллов
    Фильм «Волшебник Изумрудного города» является современной адаптацией одноимённой повести Александра Мелентьевича Волкова 1939 года выпуска. Киностудия и прокатчик Централ Партнёршип представили тизер-трейлер фильма «Волшебник Изумрудного города» Фильм «Волшебник Изумрудного города» является современной адаптацией одноимённой повести Александра Мелентьевича Волкова 1939 года выпуска. В свою очередь, повесть написана на основе сказки «Удивительный волшебник из страны Оз» Лаймена Фрэнка Баума 1900 года выпуска. Прокат фильма в кинотеатрах начнётся 1 января 2025 года.
  12. 5 баллов
    Не давно детям показал запись передач “Звёздный час” и “Зав Джунглей”. Они были в восторге. Сказали, что так же хотели бы поучаствовать. Сейчас всё завалено грязью с ютуба и основной мейн стрим квадратоголовые с “классной” механикой (для меня дичь полная), либо какие-то дураки А4. Я закрыл доступ на ютуб, но всё равно у других детей ограничений нет и они с пеной у рта друг другу доказывают, что это круто. А сейчас после этой новости начал пересматривать “Новую реальность”. Соглашусь с написанным выше: “Спасибо за классное детство!!!”. Ещё спасибо программе “От винта”! (Гамовер и Бонус). Так же смотрел “Позвоните Кузе”.
  13. 5 баллов
    Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Train Studio выпустила русскую озвучку мода «Хроники Миртаны: Архолос» (The Chronicles of Myrtana: Archolos) для культовой RPG Gothic 2. Озвучка доступна официально — ее можно скачать прямо в Steam. Она будет загружена автоматически, если вы выбрали русский язык в настройках.
  14. 5 баллов
    Ведьмак3 для тебя игровой мусор?! Интересно, что же для тебя “не мусор”? Расскажи же нам плебеям, что же такое настоящие, комплексные, цельные игры. Эстет бля…
  15. 5 баллов
    Печально. Малость надеялся на неё. Ещё и крайних ищут на стороне, совсем противные.
  16. 5 баллов
    Да напоминает реакцию создателей Смута на критику такая же убогая. Вобще давно заметил посредственные разработчики винят во всем нацию какую нибудь.
  17. 5 баллов
    ☑️ Вставить тексты в игру: готово, тексты успешно подгружаются и корректно отображаются, проблем с шрифтами на данный момент не выявлено — 13.04.2024 ⬜ Реализовать подгрузку измененных текстов на лету для удобства переводчиков — до 19.04.2024
  18. 5 баллов
    Почти 80% россиянок недостаточно зарабатывают для того, чтобы содержать порядочного мужчину-геймера. Тут железо надо только каждый год по 300-400К менять, так еще и периферия, консоли, мебель, жилье люкс-класса, поездки на топовые курорты и регулярный высококачественный медицинский уход.
  19. 5 баллов
  20. 4 балла
    Кто в курсе, откуда разрабы игры взяли этот прикольную шутку про медведя?
  21. 4 балла
    Обновление для Subverse Русский язык 0.9.0 (17999) от 17.04.2024 20:10 Изменения: (1) Было изменено, добавлено, переведено или исправлено строчек текста. В .locres файле. (163). (2) Переведено новых строчек текста в диалогах. В .uasset и .uexp (442) (3) Добавлено новых файлов субтитров (2) и текста к ним (2). В .uasset и .uexp Архив для распаковки -Распаковать в папку с игрой по пути SteamLibrary\steamapps\common\Subverse с заменой файлов, если у вас ранее был установлен русификатор. https://drive.google.com/file/d/1valmxGaj55dOQ-gs2vu9icvnxoqH-SHh/view?usp=share_link Установщик -Запустить exe-шник. Дальше по инструкции. Если версия не Steam и не Gog, то выберите папку где у вас находится игра с Exe-шником. Автоматическая установка для Steam и Gog лицензий. (Подтверждать замену файлов, если она потребуется) https://drive.google.com/file/d/18YbaLMNUKzFNhV7nKsrVoANIZK3Qv9UY/view?usp=share_link
  22. 4 балла
    Прародители стриминга и толп блохеров ) занимательно, но никогда не видел данной передачи и ей подобных… если так вспомнить, то информацию о играх вообще получал сарафанным радио (а позднее — через журналы) , но зато игры почти все были отборные
  23. 4 балла
    Ну что же, вот и готова первая бета версия перевода. Скачать можно тут
  24. 4 балла
    Злые русские и китайцы купили игру чтобы занизить рейтинг. Логичный вывод.
  25. 4 балла
    Везде успевают эти злые русские, да еще и китайцы впридачу. Интересно эти вот чуваки русские или китайцы?
  26. 4 балла
    Гномиха какая-то нестандартная чёрная. Почему-то она не вызывает отторжения в таком образе, а негро-эльф вызывает. Может быть потому что гномиха действительно загримирована под гномиху, а негро-эльфу просто прилепили острые уши, т.е. он не соответствует тому как выглядят эльфы в мире Толкиена (без учёта цвета кожи). По моему оценочному суждению в сериале почти все эльфы всратые вне зависимости от цвета кожи.
  27. 4 балла
  28. 4 балла
    @Dusker вы в своих рассуждениях забываете об одном маленьком нюансе. У парней к девушкам тоже есть свои запросы. Выглядят они примерно так: Хочется женщину. Тихую, добрую. Не из таких, что становятся коброю. А из таких, в ком ни грамма двуличия. И чтоб заботлива до неприличия. Чтоб и опрятна была, и красавица, Знала, во сколько футбол начинается, Шила, стирала, готовила здорово, И ненавидела Фила Киркорова. Хочется женщину, ужас, как хочется... Чтоб два в одном - повариха с уборщицей. С ведрами шастала, только не по воду - Пиво чтоб в дом по малейшему поводу. Чтобы ворчанье ей было неведано, Муж приказал, и тот час же все сделано. Ну, а в постели - огонь и безумие, Некая помесь Катрин и Везувия. Хочется женщину ... кровь чтоб не портила... Это к вопросу о стереотипичном мышлении, которое вы демонстрируете. У девушек, банально, проблемы с поиском могут быть из-за хотелок парней. Имею сомнения в том, что опыт он имеет.
  29. 4 балла
    Глянул всё. На второй половине второй же серии сильно захотелось выключить, там присутствует своеобразная буффонада с силовой бронёй, типа такой экшеновый юмор. Пересилил, потому что до этого смотрелось не плохо. В итоге оказалось, что этот момент во второй серии лично для меня оказался самым неприятным. Да, присутствуют ещё некоторые менее неудачные моменты как по мне, но из-за них не возникало желание тут же выключить или прикрыть лицо ладонью. Короче говоря да, сериал именно по игре (само собой по визуалу это Fallout 4), но создатели пытаются поднимать серьёзные темы, которые лежали в основе серии игр начиная с первых частей. Тётя которая говорила, что центральной темой сериала (или элементом повестки) будет что-то типа сильного социального расслоения между бедными и богатыми, но как оказалось она вообще несла какую-то фигню. То что она озвучивала это скорее следствие и тоже присутствует в сериале, но это нифига не центральная тема. В сериале нет никакого двойного дна и темы показываются\оговариваются прямо в лоб, но в целом это показано хорошо. Чуть ли не прямо как в первой части игры, когда игрок узнаёт истинную цель программы Убежищ. Если убрать из сериала неуместный юмор (не весь) и изменить визуал под первые части, было бы вообще отлично. А так местами средне, местами хорошо, местами отлично. Как сериал по серии игр в целом, можно сказать очень хорошо. Я ожидал чего-то значительно худшего.
  30. 4 балла
    А самая страшная приставка для геймера это приставка «альц»
  31. 4 балла
    Ой да нашли кого слушать, и верить. Геймер, повар, пожарник, строитель. Для утиных губок всё едино. Упирается всегда в одно и тоже. Уже плеш проели, с этими опросами.
  32. 3 балла
    Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. Вчера директор No Rest for the Wicked Томас Малер неосторожно написал, что он против политики и постарается помочь русским купить игру (она недоступна в России), чем наслал на себя гнев украинской аудитории. В Steam от него требуют немедленно извиниться за то, что он посмел быть «против политики». Например, в одном из постов предложение продавать игру русским сравнили с коллаборацией с нацистами во время Второй мировой. Есть и более приличные тексты, но тоже требующие по крайней мере «формальных» извинений (за что именно — не понятно). Забавно, что в обсуждениях большинство обычных игроков поведение украинцев раздражает, и они требуют прекратить обсуждать политику на форуме, посвященном игре. Нескольких пользователей в итоге забанили. В твиттере с модерацией похуже, так что там встречаются практически полностью одинаковые обращения к издателю. Встречаются и относительно приличные твиты, но матерных — увы — гораздо больше.
  33. 3 балла
    Я бы посмотрел на отряд рейдеров-вертолётов во вселенной безумного Макса, но они бы там на столбах все повисли, через неделю после катастрофы, вместе с геямии розовыми нетакусиками-смузихлёбами и другими не такими как все. Но в последнем максе, была офигенская однорукая, лысая СИМПОТИЧНАЯ, млять, девчонка. Она вписана офигенски, она крута, она сильна и умна. Еще были боевые бабульки на мотах. А вспомнить Сару из т2, огонь баба, сильная и независимая. Тес из Тлоу1. Да есть куча примеров, когда могли делать сильных персонажей. А сейчас что? — Здрасте я транс, я тут “просто потому что”, вы должны меня принять, понять, поддержать, лабызнуть, облизнуть. И не смейте критиковать, а не то ты расист, сексист , шовинист или гитлер. Пойду таблеток приму.
  34. 3 балла
  35. 3 балла
    @memedea1er изготовил и опубликовал русификатор для кооперативного платформера Kirby and the Forgotten Land. @memedea1er изготовил и опубликовал русификатор для кооперативного платформера Kirby and the Forgotten Land.
  36. 3 балла
    Ну там с играми прямой связи действительно очень мало, что лично мне с одной стороны понравилось — больше уделяли самобытной истории, с другой, хотелось бы побольше, чтоб было как фанату серии приятно Да, это очень печально. Особенно 76й в этом топе. Хоть его и привели в более-менее релизно-играбельный вид (он ща чето типа крупногго ДЛЦ для 4ки с простыми квестами), но очень не хотелось бы, чтоб Беседка это приняла как верное направление для дальнейшего развития серии.
  37. 3 балла
  38. 3 балла
    да было время а счас смотришь и понимаешь как накидывал отсебятины и рассказывал сказки зы: я по доброму
  39. 3 балла
    Наш, наш. И выглядит тизер неплохо. База у фильма хорошая — сказка и сейчас хорошо воспринимается. Есть шансы, что не налажают.
  40. 3 балла
    Заветных три желания исполнит мудрый Гудвин
  41. 3 балла
    Ну, косвенно мы обсуждаем смуту. Смута это ведьмак 4. Я запустил поиграть, и у меня прямо де жа вю. “О Юрий, а готов ли ты за слова свои ответить да саблями потанцевать?” и понеслась номинальная драка... “О, ведьмак, ну сейчас мы проверим насколько слухи о вас мутантах правдивы, доставай меч!” и понеслась номинальная драка…
  42. 3 балла
    Обновил русификатор до версии 0.2.3.50947.r01
  43. 3 балла
    Версия 1.03 Steam Содержит 6794 строки диалога В русификаторе на сайте содержится 6781 строка диалогов В русификаторе от @kazanova007 содержится 6783 строки диалога Из-за этого ошибки в тексте. Помимо ещё ID, ITEM, CHAR, ACTOR то что ещё не проверил. Пока разбираю текст английский, потом возьму за основу русификатор от @kazanova007 на разбор и сверку по строкам, вот сколько времени займёт не известно. Программы для редактирования файлов канула в небытие, поэтому делаю через HEX.
  44. 3 балла
    В Ведьмаке 3 все это хорошо работает, может некоторые детали и не на высочайшем уровне, но сказать. что там что-то не работает вместе, это сильно так лицемерить, более того, вас таких, для кого там что-то не так, не то, чтобы много. И большая их часть тех кто так не думает. почему то считает, что Ведьмак просто обязан быть классической РПГ, он может стать хоть экшн адвенчурой, от этого хуже не станет. А как показал Ауткаст, между экшн адвенчурой и некоторыми РПГ в открытом мире, разница не такая уж и большая.
  45. 3 балла
    Ну, не скажите, есть множество олд скульных игр, где передать детализированное изображение непосредственно персонажа не представлялось возможным, но, тем не менее, в этих играх имеется и прекрасный сюжет, и совершенно очаровательный геймплей.
  46. 3 балла
    перевожу навыки, инвентарь, имена, удары, описания и прочее.
  47. 3 балла
    @Фри не, кому как конечно, но зачем ТАК делать, если можно сделать “как надо”. Нет уж, увольте...
  48. 3 балла
    @Сильвер_79 @Mertisadon блин я на какашки изошелся пытаясь вспомнить, что за гномиха яндекс выручил, она все же скорее смуглая , ну или просто темнокожая черный вот , из ведьмака
  49. 3 балла
    Хорошая работа! За озвучку начального интро от 2x2 отдельный плюс! P.S.: Не знаю, может кому-либо будет нужно. Альтернативное интро: • Видеоряд — игра (озвучка — СССР) http://sendfile.su/1686313 • Видеоряд — мультсериал: Озвучка — 2x2 http://sendfile.su/1686314 Озвучка — СССР http://sendfile.su/1686316 Озвучка — Оригинал http://sendfile.su/1686315
  50. 3 балла
    @Tirniel @DarkHunterRu сдется мне, господа, что @Ko4e7ap просто прикола ради эти 70/30 написал. А вы уже начали выводы делать. Но раз уж пошла такая пьянка, то и я 5 копеек вставлю. Среди мои знакомых есть несколько футбольных фанатов. В детстве и я в их число входил. Даже больше скажу, в школьные годы в окружении было 99,99999%... футбольных фанатов. Сейчас их значительно меньше половины. Думаю даже меньше четверти. И мне лично пофиг на футбол. А вот геймеров среди друзей и знакомых минимум половина. Я это к тому, что личный опыт в вопросах статистики штука очень ненадёжная и недостоверная.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×