Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Таблица лидеров

  1. SerGEAnt

    SerGEAnt

    Администраторы


    • Баллы

      263

    • Публикации

      54 508


  2. Сильвер_79

    Сильвер_79

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      236

    • Публикации

      4 465


  3. Freeman665

    Freeman665

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      188

    • Публикации

      13 904


  4. piton4

    piton4

    Продвинутые пользователи


    • Баллы

      181

    • Публикации

      4 692



Популярные публикации

Отображаются публикации с наибольшей репутацией начиная с 19.02.2024 во всех областях

  1. 33 балла
    Сегодня 24 февраля — вторая годовщина начала специальной военной операции, под предлогом которой ряд издателей и разработчиков прекратили продажу своих продуктов россиянам и белорусам. Я решил написать этот блог, чтобы расставить все точки над i и объяснить, почему у этих издателей и разработчиков нет ни единого вменяемого оправдания для этой дискриминации, а также почему в их положение войти нельзя. Сегодня 24 февраля — вторая годовщина начала специальной военной операции, под предлогом которой ряд издателей и разработчиков прекратили продажу своих продуктов россиянам и белорусам. Я решил написать этот блог, чтобы расставить все точки над i и объяснить, почему у этих издателей и разработчиков нет ни единого вменяемого оправдания для этой дискриминации, а также почему в их положение войти нельзя. Для примера разберём самый популярный сервис цифровой дистрибуции — Steam. Что вообще такое сервис цифровой дистрибуции на примере этого самого Steam? Согласно договору, сервис предоставляет пользователям аккаунты, на которые оформляются подписки. То есть пользователи покупают не игры, а возможность скачивать эти игры в рамках сервиса цифровой дистрибуции. Подписки распространяются двумя способами: Разработчик бесплатно генерирует ключи, а затем самостоятельно реализует их на стороне за свой счёт. Пользователи получают эти ключи и с их помощью оформляют подписку на свой аккаунт. Через интерфейс самого магазина Steam. Во втором случае, когда кто-то покупает подписку через интерфейс, — он платит не издателю и не разработчику, а непосредственно Valve. Далее объясняю процесс оплаты. У каждого аккаунта существует цифровой кошелёк (так называемый Steam Wallet), в котором хранятся средства, отображаемые в валюте региона аккаунта. Этот кошелёк играет важную роль при совершении любой покупки. При оплате, если она совершается через внешнее средство (например, банковскую карту), деньги в первую очередь зачисляются на цифровой кошелёк. Как только деньги оказываются на цифровом кошельке — они переводятся внутри системы Steam на основной счёт сервиса, где конвертируются в доллары по внутреннему курсу Valve. После этого Valve вычитает из суммы НДС и комиссию платформы (30% и ниже, в зависимости от уровня продаж), после чего перечисляет доллары издателю/разработчику с американских расчётных счетов. Среди разработчиков и издателей это ни для кого не секрет. Более того, из-за этой системы за последние 2 года возникли проблемы у отечественных разработчиков. После начала СВО американские банки, которые Valve использует для перечисления денег разработчикам, настоятельно отказались сотрудничать с российскими банками напрямую. Поэтому Valve попросила российских разработчиков самостоятельно найти банки-посредники в Европе или в любой другой стране, которые согласятся принимать деньги из американских банков и затем перечислять в Россию. Большинство разработчиков такие банки нашли, оформили данные через специальную форму и получают свои деньги. Таким образом, все операции изначально проходят через американскую инфраструктуру. Издатели и разработчики никогда не получают рубли из России — они получают доллары непосредственно от американской корпорации. Россия никак не фигурирует в оплате и единственное место, где она светится — это в региональной статистике, в интерфейсе, т.е. в таком-то регионе оформили столько-то подписок. Но юридически и финансово компании с регионом никоим образом не сотрудничают. Поэтому не разрешать покупать игры из российского или белорусского региона — это самая обычная дискриминация. Разработчики и издатели умышленно закрыли возможность россиянам отдавать деньги американской корпорации. К счастью, подобных дискриминаторов в Steam реальное меньшинство: На данный момент в Steam продаётся 78594 игр с учётом предзаказов. Из них в России доступно 76475 игр. Таким образом, для россиян недоступно всего 2119 игр. Что составляет 2.7% от всех. 97.3% игр продолжают продаваться свободно. И сделаны большинство этих игр отнюдь не на территориях «дружественных государств», а в тех самых США, Евросоюзе, Австралии, Канаде, Японии и так далее. Они просто не стали включаться в дискриминацию, и никаких санкций против них за это не последовало. А вот дискриминаторы — это отдельная интересная песня. Напоминаю, что большинство издателей и разработчиков из числа тех, что ограничили продажу тех 2,7% игр для россиян и белорусов, сделали это менее чем через две недели после начала специальной военной операции. На дворе 2024-й год. Уже 4 месяца идёт военная операция в секторе Газа, в результате которой пострадало почти 100 тысяч жителей Газы, что, по данным ООН, троекратно превышает число пострадавших мирных граждан с обеих сторон за 24 месяца российско-украинского конфликта. 2,7% игр, недоступных россиянам и белорусам, продолжают продаваться в том регионе. Девять лет назад Саудовская Аравия при поддержке ряда других арабских государств начала военную операцию против Йемена, в результате которой, по данным на 2021-й год, количество только погибших достигло 377 тысяч человек. Те самые 2,7% игр продолжают продаваться во всех арабских государствах, которые приняли или продолжают принимать участие во вторжении в Йемен, несмотря на жертвы. Учитывая всё вышеперечисленное, я сделал определённые выводы обо всех «ушедших». По этой же причине продолжаю пользоваться аккаунтом, находящемся в российском регионе. Руководствуюсь принципом: не хотят денег — значит денег не будет. Остальных ни к чему не призываю, решайте сами за себя.
  2. 23 балла
    Израиль отказались исключать из Евровидения, объяснив это так: «Конкурс "является музыкальным событием вне политики и состязанием национальных вещателей, входящих в ЕВС. Это не конкурс правительств». Я смеялся не меньше получаса, когда эту новость прочел.))
  3. 17 баллов
    Да всем этим глубоко плевать на жертвы из других государств. Сомневаюсь что они то знают где находятся эти самые источники конфликтов. Это просто такая по их мнению показательная порка. Они как в том кино ”Все побежали и я побежал.” Этих издателям главное показать какие они четкие, всегда на волне трендов. Как было с поддержкой заднеприводных идиотов. Когда стали малювать радужную хрень везде. Это такая же политика двойных стандартов. Русофобия очень популярна сейчас. Она хорошо оплачивается. Так же как пидорство и феминизм. Это тупо тренды, а не борьба за светлое будущее.Просто они свои правила имеют как хотят, об условии игры для всех. И другие несколько раз подумают ,что бы заключать долгосрочные контракты. Это касается и дискриминации отдельных личностей. Все стали обливать помоями Джонни Депа, и многие другие подхватили тренд. Культура отмены очень популярна. Но за красивыми лозунгами, нет ничего святого, а тупо бизнес и поддакивание.
  4. 13 баллов
    А где в посте об этом говорится? Иронично — самые идиотские посты лайкают одни и те же люди. За 2 года могли бы хоть чуточку поумнеть, но увы((
  5. 13 баллов
    Steam-версия перевода готова.Инструкция по установке и ссылки на загрузку находятся в руководстве:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?i..(Пожалуйста, поставьте пальчики вверх — пусть поднимется в топе, чтобы люди видели). Пара слов по переводу: В бета-версии 0.2 поправили большую часть опечаток, которые вы присылали — большое спасибо за обратную связь! Также пофиксили большую часть вылетов (надеемся) — по крайней мере, уже несколько недель не видели постов с жалобами. Что до сих пор встречается: • разные названия предметов в описаниях и названиях — будем править, так как для подобных манипуляций нужно чуть больше затрат; • вылетающий за рамки текст в описаниях предметов/умений/Персон; • "крепкое словцо" в версии по Поливанову — свистите, исправим. В планах заняться предметами/умениями, чтобы сделать их и больше не возвращаться, после чего заняться, наконец, вычиткой оставшегося сюжетного текста. Приятной игры! Чуть позже выйдет обновление для пиратки и версия для PS Vita.
  6. 12 баллов
    В это играть или гуся душить?
  7. 12 баллов
    Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста превосходит динамику роста русского языка. По предложению @SerGEAnt сегодня попытаемся узнать, сколько было выпущено игр на русском и украинском языках за последние 4 года. Проанализируем динамику и процент их присутствия, а также рассмотрим ситуацию по низкобюджетному, среднебюджетному и высокобюджетном сегментам, а заодно узнаем, сколько было выпущено игра на русском без украинского, на украинском без русского и на обоих языках. Общие данные по Steam Количество игр на русском языке: 2020 год: 2175 2021 год: 2656 (+22,11%) 2022 год: 2486 (-6.4%) 2023 год: 3130 (+25,91%) 2020-2023: (+43,91%) Таким образом, несмотря на падение количества проектов, выпущенных на русском языке, на 6.4% в 2022-м году, прирост на 2023-й год составил 25.91% или 43,91% по сравнению с 2020-м годом. Количество игр на украинском языке: 2020 год: 388 2021 год: 566 (+45,88%) 2022 год: 623 (+10,07%) 2023 год: 986 (+58,27%) 2020-2023: (+154,12%) Как и в случае с русским языком, динамика роста в 2023-м году отыграла падение 2022-го года, прирост на 2023-й составил 58,27% или 154,12% по сравнению с 2020-м годом. Доли игр по языкам в общей массе: 2020 год: 9456; русский: 2175 (23%); украинский 388 (4.1%) 2021 год: 11179; русский: 2656 (23.76%); украинский 566 (5.06%) 2022 год: 12249; русский: 2486 (20.3%); украинский 623 (5.09%) 2023 год: 14533; русский: 3130 (21.54%); украинский 986 (6.78%) Доля русского языка держится в пределах 20-24%, после падения на 3% начался рост по ~1% за год; Доля украинского языка постепенно увеличивается аналогично по ~1% за год (если исключить застой в 2022-м). Наличие обоих языков в разных играх за 4 года: Доступные на русском, но недоступные на украинском: 8021 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 137 Игры, в которых есть оба языка: 2426 Развёрнуто: 2020 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1797 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 10 Игры, в которых есть оба языка: 378 Количество игр, доступных на русском, но недоступных на украинском в 179 раз выше, чем доступных на украинском и недоступных на русском. 2021 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2095 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 5 Игры, в которых есть оба языка: 561 Рост числа игр, доступных на русском, но недоступных на украинском и снижение числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, разница в 419 раз. Происходит значительное увеличение количества игр с обоими языками, почти в полтора раза. 2022 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 1899 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 36 Игры, в которых есть оба языка: 587 Снижение числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском с одновременным ростом числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском, но разница довольно высокая — в 56 раз. Небольшое увеличение количества игр с обоими языками. 2023 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 2230 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 86 Игры, в которых есть оба языка: 900 Резкий рост числа игр, доступных на русском и недоступных на украинском вместе со значительным увеличением числа игр, доступных на украинском и недоступных на русском. Разница сократилась, но остаётся высокой — в 25 раз. Возвращение к значительному росту количества игр на обоих языках, в полтора раза. В течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных только на русском языке. При этом наблюдается и рост доступных только на украинском языке. Вместе с этим увеличивается и доля игр с обеими языками. Таковы общие данные, которые учитывают игры из всех ценовых диапазонов. Данные по играм дороже 30 долларов А теперь отсечём низкобюджетный сегмент и возьмём данные, в которых будут учитываться только игры из среднебюджетного и высокобюджетного сегментов стоимостью от $30. Количество игр на русском языке: 2020 год: 103 2021 год: 124 (+20,39%) 2022 год: 131 (+5,65%) 2023 год: 225 (+71,76%) 2020-2023: (+118,45%) Как вы можете заметить, в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах в 2022-м году не было падения, хотя сам прирост упал до 5,65%, при этом прирост на 2023-й год составил 71,76% или 118,45% по сравнению с 2020-м годом. Количество игр на украинском языке: 2020 год: 18 2021 год: 23 (+27,78%) 2022 год: 12 (-47.83%) 2023 год: 37 (+208,33%) 2020-2023: (+105,56%) Тут ситуация обратная. В среднебюджетном и высокобюджетном сегментах ситуация 2022-го года наблюдается резкое падение, на 47.83%, в 2023-м падение было отыграно и прирост составил 208,33% или 105,56% по сравнению с 2020-м годом. Доли игр по языкам в общей массе: 2020 год: 256; русский: 103 (40.23%); украинский 18 (7.03%) 2021 год: 308; русский: 124 (40.26%); украинский 23 (7.47%) 2022 год: 390; русский: 131 (33.59%); украинский 12 (3.08%) 2023 год: 582; русский: 225 (38.66%); украинский 37 (6.36%) В 2020-м и 2021-м году языки сохраняли стабильный процент присутствия в общей массе. В 2022-м произошло падение. У русского языка на 7%, у украинского на 4%. С 2023-го года языка пытаются отыграть прежние показатели. Русский отыграл на 5%, украинский отыграл на 3%. Наличие обоих языков в разных играх за 4 года: Доступные на русском, но недоступные на украинском: 495 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 88 Развёрнуто: 2020 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 85 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 18 Наблюдается малое количество среднебюджетных и высокобюджетных проектов, доступных на обоих языках. Продукты, доступные на украинском без русского отсутствуют. 2021 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 101 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 23 Небольшой рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском Прирост проектов, доступных на обоих языка, очень мал. Продукты, доступные на украинском без русского всё ещё отсутствуют. 2022 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 119 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 0 Игры, в которых есть оба языка: 12 Рост числа проектов, доступных на русском и недоступных на украинском продолжается. Количество проектов, доступных на обоих языках, снизилось почти в 2 раза. Продукты, доступные на украинском без русского до сих пор отсутствуют. 2023 Доступные на русском, но недоступные на украинском: 190 Доступные на украинском, но недоступные на русском: 2 Игры, в которых есть оба языка: 35 Резкий рост числа проектов, доступных на русском, но недоступных на украинском вместе с почти троекратным ростом числа проектов, переведённых на оба языка. Впервые в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах появились проекты, доступные на украинском, но недоступные на русском, но их два, поэтому разница в 95 раз. Как и в случае с общими данными, в течение четырёх лет наблюдается рост числа игр, доступных на русском без украинского в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. При этом проекты, доступные на украинском без русского впервые за период появились в 2023-м году в количестве две штуки. Сообразно общим данным, количество игр, переведённых на оба языка, увеличивается, но в меньшем объёме, чем в общих данных. В технических целях приведу данные по низкобюджетному сегменту (без обобщений): Русский язык доминирует во всех сегментах по количеству игр и их доле, а также показывает более высокую динамику роста (+105,56%) в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах. Украинский язык также демонстрирует увеличение своей роли, особенно в низкобюджетном сегменте, где его динамика роста (+156,49%) превосходит динамику роста русского языка. Хотя стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте присутствует много инди-разработчиков с постсоветского пространства, в том числе из России и Украины, и эти разработчики просто выпускают игры на своём языке, а стало быть динамика роста в этом сегменте может отражать не столько повышение интереса к локализации на русский или украинский языки, сколько обычное повышение числа разработчиков, для которых эти языки являются родными. Также стоит учитывать, что в низкобюджетном сегменте есть огромное количество казуальных игр без текста, разработчики которых при этом отмечают наличие огромного числа языков на странице игры, что ухудшает качество данных по всему низкобюджетному сегменту. Несмотря на это, важно отметить, что количество игр, доступных на обоих языках в среднебюджетном и высокобюджетном сегментах, медленно, но растёт, что свидетельствует об постепенном увеличении заинтересованности ряда компаний удовлетворить запросы разноязычной аудитории.
  8. 11 баллов
    Прогресс перевода: Основной сюжет — 100% Побочные истории — 100% Обучение — 100% Меню, интерфейс, названия, описания и тд. — 85% Диалоги поддержки — 65% Текстуры — 100%
  9. 11 баллов
    О-о-о… что щас начнётся… Модераторы, готовьте пальчик для долгого скролла.
  10. 10 баллов
    В моём посте нет ничего про изъятие игр. Он посвящён исключительно политике группы издателей и разработчиков 2,7% игр в рамках сервиса цифровой дистрибуции, которые ввели дискриминационные меры против россиян и белорусов, а именно не разрешают американской корпорации Valve обслуживать россиян и белорусов. При этом разработчики и издатели 97.3% игр, находящихся в рамках сервиса, никакой дискриминационной политики не проводят.
  11. 9 баллов
    Версия 0.5 от 02.03.24 • Добавлен вступительный ролик. Взят с канала “ВХСник”. • Переведен интерфейс экрана брифинга. • Переведены названия оружия, предметов, достижений, внутриигровые сообщения. Частично переведено меню. • Начат перевод брифингов. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
  12. 9 баллов
    Вы не так поняли прочитанное. Объясню ещё раз. С банками-посредниками работают отечественные разработчики. Связано это с тем, что американский банк, с которым работает Valve, отказывается перечислять деньги с американского счёта на счета российских разработчиков в российских банках. Поэтому Valve попросили отечественных разработчиков выбрать себе банки-посредники в европейских или азиатских странах. Разработчики выбрали эти банки-посредники, прописали их в SteamWorks и теперь все средства до российских счетов идут через разные банки-посредники. Разработчикам из США, Канады, Австралии, Латинской Америки или Азиатско-Тихоокеанского региона эти банки не нужны, покуда американский банк, с которого Valve рассчитывается с разработчиками/издателями, осуществляет переводы на расчетные счета этих разработчиков. Ещё раз. Ни один издатель или разработчик в рамках Steam не получает деньги из России и не получает рубли. Он получает деньги исключительно от американской корпорации Valve, которая содержит сервис цифровой дистрибуции Steam. Чтобы окончательно всё прояснить, я постараюсь объяснить вам всю внутреннюю кухню и то, как вообще работает система. Вкратце. Что есть приобретение подписки на игру (она же покупка игры)? Это осуществление денежного перевода в отношении продавца для получения ответной услуги в виде оформления подписки (игры) на аккаунт. Единственным продавцом в сервисе цифровой дистрибуции Steam является Valve. Поскольку продавцом является Valve, всеми финансовыми операциями занимается тоже Valve. Она работает с банками, с платежными системами, валютами других стран, платит НДС и так далее. Получая деньги из внешнего источника, она преобразует их в виртуальную валюту региона аккаунта и держит эти деньги на виртуальном кошельке в этой валюте. На следующем шаге виртуальная валюта конвертируется в доллары по внутреннему курсу Valve и поступает на счет Valve. Из полученной суммы вычитается комиссия Valve (30 процентов) и НДС. Спустя определенное время Valve осуществляет перевод всех полученных с продаж долларовых средств со своего американского счета на расчетные счета разработчиков, то есть там деньги не делятся по валютам и регионам, они идут единым долларовым потоком со счета американской корпорации на расчётные счета издателей/разработчиков. Теперь подробней. Начну с виртуального кошелька. Виртуальный кошелек — это главное средство платежа. Но задействуется он двумя способами: Поскольку мы ведём речь о российском регионе, то должны учитывать факт, что с недавних пор пополнение кошельков работает по схеме российский счет > иностранный счет > технический счет Steam > виртуальный кошелёк Steam То есть рубли на виртуальном кошельке максимально условные — они выступают как некая косметическая плюшка, “рублёвый скин доллара". Когда пополняется кошелек, деньги оказываются внутри системы, так скажем на "сберегательном счету". Если пополнение осуществлялось извне, но не через интерфейс Steam, то деньги виртуализируются сразу и окончательно. Теперь о виртуализированных деньгах. Они являются частью внутренних расчетов внутри системы и конвертируются по внутреннему курсу Valve. Всего есть два внутренних курса: Когда деньги находятся на "сберегательном счету", то Valve не трогает их и они не обеспечивают ей доход. Но потом пользователь инициирует движение этих денег. К примеру, покупает предмет на торговой площадке. В случае оформленная подписки (покупки игры), средства со "сберегательного счета" конвертируются и оказываются на счету Valve, где происходит математика: Valve забирает свои 30%, вычитает налоги и помещает эти деньги в "банку". Какое-то время все платежи со всех регионов, конвертированные в доллары, помещаются в эту "банку", где лежат до даты расчетов. Когда наступает дата расчетов — Valve достает все накопившиеся деньги из "банки" и осуществляет перевод реальных денег со счета в своем американском банке на счет, реквизиты которого указал издатель/разработчик в партнерке SteamWorks. Очень утрированная схематичная схема того, как работает система в рамках сервиса цифровой дистрибуции Steam: Таким образом, пример того же Steam явственно показывает, что ни один разработчик или издатель не работает и не может работать с Россией или любым другим регионом напрямую и получать из него какие-нибудь рубли, тенге, гривны или йены - этим занимается Valve. И все разработчики с издателями, в рамках того же Steam, работают исключительно с этой американской корпорацией Valve, которая берёт на себя работу со всеми регионами и которая берёт на себя все возможные риски. А стало быть ни о каком оправдании издателей и разработчиков идеями в духе “да они просто боятся принимать средства из России или сотрудничать с Россией” и речи быть не может.
  13. 9 баллов
    Ну а как ты думал? Чемоданы сами себя не заработают — приходится изворачиваться.
  14. 9 баллов
    Это игровой сайт, чувак. Тут игры обсуждают.
  15. 9 баллов
    Кажется, кто-то перепутал игрофорум со своим личным бложиком. Бывает.
  16. 8 баллов
  17. 8 баллов
    Дружно свалили и начали переводить, интересная тактика.
  18. 7 баллов
    Ну что ребята с казахстанскими аккаунтами которые добавлены в семью? Теперь всё на одном аккаунте будет у вас? Прыгать туда-сюда не надо? Вот и приехали. А вот это ТОП тема. Очень полезная.
  19. 7 баллов
    Предлагаю сэкономить на постах и сразу перейти к “фууу, ты фильмы смотришь в дубляже! Только оригинал, только субтитры, особенно в японском историческом кино!!!! Озвучивать не умеют” Они и в локализации 2й части были. О, боже, а в озвучке 2й части Юго/Гуго/Хьюго озвучивала женщина! НИКАНОН!!!!1111 P.S. @Mordgar заметил забавную тенденцию с Вашим появлением в разных темах на форуме: дело в сраче, недовольстве или зарубе на тему разных мнений Я вот на позитиве воспринял появление чего-то.
  20. 7 баллов
    чтобы скинуть все рейтинги, а так же заставить их заключить отдельные договоры со стимом. Стандартный клин в голове у “Высоких начальников”, которые думают, что все вертится исключительно вокруг них , их бренда и их личного авторитета. == p.s. Обращать внимание на телодвижения WB вообще не стоит. У них в “верхах” явно подселилась шиза — то отменят сериал в который Уже влили деньги и время, то оплаченный фильм, то игру...
  21. 7 баллов
  22. 7 баллов
    Спасибо, что предупредил — купил себе и друзьям.
  23. 7 баллов
    1 — Здрастуйте ! мну нужно разнообразия 2 — здрастуйте, здрастуйте. Итараса вот сюда, сюда черного итараса, сюда итараса индуса, сюда двух итарасов корейцев…
  24. 7 баллов
    Почаще бы их так геймеры пинали. А еще лучше было бы, если бы геймеры голосовали долларом и не покупали игры, прошедшие через это издевательство. Глядишь и выправилась бы ситуация с повесткой в играх. Ах. мечты, мечты.
  25. 7 баллов
    Сократил, но не прекратил. Если уж так презираешь местных, то мог бы и уйти совсем. Но это мое мнение.
  26. 7 баллов
    Новая версия v0.6.5 Что изменилось? - Исправление диалогов Сары в одном из её квестов... Ещё около 1000 строк этой болтушки проверено. - Правки присланных в наш дискорд ошибок и связанных с ними строк. Исправлено в общей сложность полторы тысячи строк текста. - Поддержка релизной версии патча 1.9.67 Скачать https://mega.nz/file/zMBUnDDS#0JvmrFpgbeLg4_lHfp2dHPzPvjj22Ogoh7FdiUx4Zoc
  27. 7 баллов
    Пост о лицемерии, лживости и подлости западных ценностей:) А ведь Путя об этом говорил еще 20 лет назад:) Нашь Темнейший Владыка всегда правду глаголит, да так, что светлые страны запада аж корежит:)
  28. 7 баллов
    Русификатор для Granblue Fantasy: Relink (машинный) v0.04 Список изменений: - Исправлены известные проблемы с вылетом при наведении курсора на навык во вкладке Мастерство; - Внесены частичные ручные правки в перенос строк, отображавшихся в одну линию; - Точечные исправления названий предметов, имён, содержимого меню инвентаря, журнала и пр. - Общие ручные правки текста. Известные проблемы: - Вылет игры при захождение во вкладку «Мастерство» если персонаж достиг 80 уровня. - Местами до сих пор текст выходит за экран. Скачать: https://vk.cc/cuw037
  29. 7 баллов
    Справедливости ради, Наши неоф групы озвучек очень сильно прокачались на последним проектах, а порой выглядит и покруче чем крупные именитые компании с продюсерами и актерами
  30. 6 баллов
    Нихрена не интересно. В самом Стиме он стоит 570 рублей: https://store.steampowered.com/app/1544020/The_Callisto_Protocol/ до 21 марта. Налетай, не скупись, покупай живопИсь!
  31. 6 баллов
    Все согласовано, чемоданы переданы (чуть позже выложу).
  32. 6 баллов
    Кхм, полагаю, что у него вопрос всё же стоит, а не возникает.
  33. 6 баллов
    Намекают, что сюжет будет очень философский
  34. 6 баллов
    Норм! Так сказать всем новомодным тенденциям назло.
  35. 6 баллов
    Кто то тут писал что украинцы просто хотят переводов на свой диалект и ни чего не требуют, на что я уже приводил пример их уважительных требований. Теперь зайдите на форум стима игры Призрак Цусимы и полюбуйтесь https://steamcommunity.com/app/2215430/discussions/0/ Вся первая страница в этих “просьбах” вперемешку с нацистскими воплями и требованиями сала и халявы.
  36. 6 баллов
    30-ка норм. В любом случае, человеческий глаз не видит больше 24-ёх кадров. Так что, это даже с запасом.
  37. 6 баллов
    “Получите новый игровой опыт вместе с PlayStation 5”. И эти люди ещё убеждают меня отказаться от любимого ПК
  38. 6 баллов
    Версия 0.1 от 02.03.24 • Перенос внутриигровых субтитров за авторством “dkstr” на новый движок. • Чистка субтитров от технического мусора, наследие DOS-версии игры. • Добавлен и переведен новый текст из ремастера. • Начат перевод брифингов. • Вынос субтитров для роликов в SRT-файлы. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
  39. 6 баллов
    Несмотря на ухудшающуюся глобальную ситуацию (свыше 15 тысяч санкций, наложенных на Россию, уход компаний с российского рынка), русский язык продолжает оставаться третьим языком по количеству обзоров в мире, вторым в Азии и первым в Европе в рамках среднебюджетного и высокобюджетного сегментов. В ноябре 2021-го я написал блог, посвящённый подсчёту количества обзоров на разных языках в Steam. В нём я исходил из того, что количество обзоров, даже если их оставляет только треть или четверть приобретающих игру, может дать приблизительное представление о размерах языковой группы и её покупательной способности. В 2021-м я рассматривал только игры, вышедшие до сентября 2021-го, имевшие больше 100 обзоров и переведённые на русский язык, коих оказалось всего 69 штук. Далее я разбил их по категориям на: успешные (от 1000 обзоров), стремящиеся (от 500 до 999 обзоров ) и доходяги (от 100 до 499) обзоров. По итогу во всех категориях русский сохранял третье место, опережая все европейские языки и уступая только китайскому и английскому. В 2024-м я сохранил критерий наличия русского языка, но в остальном пошёл иным путём: взял только среднебюджетные и высокобюджетные проекты, то есть игры стоимостью больше 30$, и вышедшие с 2020-го по 2023-й. В этот раз их количество оказалось гораздо большим: 583 игры. А теперь посмотрим, как менялось количество обзоров на разных языках по годам. 2020-й (103 игры): В 2020-м количество обзоров на русском языке составляло 9,03%. Русский на третьем месте. 2021-й (124 игры): В 2021-м количество обзоров на русском языке составляло 8,18%. Русский на третьем месте. 2022-й (131 игра): В 2022-м количество обзоров на русском языке составляло 5,87%. Русский на третьем месте. 2023-й (225 игр): В 2023-м количество обзоров на русском языке составляло 6,48%. Русский на третьем месте. Общие данные по всем годам: Таким образом, в течение четырёх лет обзоры на русском языке сохраняли за собой третье место. С 2020-го по 2023-й у обзоров наблюдалась следующая динамика: Можно заметить, что количество обзоров на китайском языке снижается с каждым годом. Количество обзоров на русском языке начало снижаться уже в 2021-м. В 2022-м снижение усилилось, но в 2023-м начался рост. Ниже приведена динамика других языков (за исключением английского). А теперь, ради интереса, возьмём статистику по обзорам 14 самых популярных игр, выпущенных в 2023-м году, у которых нет русского и у которых более 9000 тысяч обзоров 14 самых популярных игр без русского обладают не только крайне скудным суммарным количеством обзоров, но и намного меньше интересуют русскоязычных игроков. А вот данные по обзорам 14 самых популярных игр, которые переведены на русский и у которых аналогично свыше 9000 обзоров. Как вы можете видеть, наличие русского языка увеличило процент русскоязычной аудитории в 3.74 раза и снова вывело русский язык на третье место в мире. К выводам. Несмотря на ухудшающуюся глобальную ситуацию (свыше 15 тысяч санкций, наложенных на Россию, уход компаний с российского рынка), русский язык продолжает оставаться третьим языком по количеству обзоров в мире, вторым в Азии и первым в Европе в рамках среднебюджетного и высокобюджетного сегментов. Количество обзоров на русском языке в 2023-году превысило количество обзоров у идущего за ним немецкого в 1,61 раза, что в абсолютных значениях означает отрыв на 40647 обзоров, за каждым из которых стоит реальный потребитель. Поэтому, если издатели хотят максимизировать продажи, им определённо стоит уделить внимание русской локализации своих проектов.
  40. 6 баллов
    Ох, уж мне эти “нюхатели” трейлеров
  41. 6 баллов
  42. 6 баллов
    Давай я тебе как маленькому разжую. 184 ярда — это весь рынок: ПК за нормальные деньги, ПК который f2p, мобилки, консоли — в общем, все вместе. В статье же рассматривается только сегмент, который популярен конкретно на зоге, то есть ПК за деньги. Так уж получилось, что только у Steam есть api, позволяющий собрать всю эту статистику. И вот по ней русский язык на третьем месте по штукам. Понятно, что по деньгам он не третий (5-9 место в зависимости от разных условий, сейчас это сложно посчитать), но третье место по штукам — очень серьезный показатель. Он как минимум говорит, что потенциально русский язык, если экономику РФ развить до нормального уровня, будет приносить денег больше немецкого в 1,61 раза. Поэтому в русский язык вкладываются. Ибо продажи на нем как минимум растут в штуках, а других языков, которые могут взорваться бурным ростом, в мире (пока) нет.
  43. 6 баллов
    До чего дошел прогресс, даже Дускер начал дельные мысли писать. А вы говорите ЗоГ только для срачей.
  44. 6 баллов
    Мой вариант русификатора на основе DeepL с редактурой: Скачать Зеркало
  45. 6 баллов
    Сёгун давно перестал быть таковым, когда проиграл во Второй Мировой войне. Япония - это дальневосточный филиал США. Лицемеры, принимающие у себя “скорбящего” посла тех, чья страна сбросила атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки. Премьер министра Синдзо Абэ, который пытался выстроить отношения с РФ убрали рукой какого-то психопата за пачку долларов. Японцы уже давно никого не должны удивлять своей прямолинейностью в отношении тех, кто в рамках “цивилизованного мира” является условным противником США. Война в Секторе Газа обличила истинные намерения всех переобувашек, топящих за мир и открыла (надеюсь) многим глаза.
  46. 6 баллов
    Объясни, почему японская Capcom так поступила, а более крупная японская Bandai Namco — не поступила. Почему американская Epic Games так поступила, а более крупная американская Valve — не поступила. Почему французская Ubisoft так поступила, а французская Focus — не поступила. Очень интересно будет почитать, лол.
  47. 6 баллов
    Просто правами владеет Lionsgate, которая на санкции плевала (не знаю, почему).
  48. 6 баллов
    Там шо, требуют чтоб на видео из одежды был только паспорт?
  49. 6 баллов
    Сделаю один общий пост, со списком прогресса перевода и скриншотами.
  50. 6 баллов
    Кроме того, он будет озвучен на английском, немецком, французском, испанском и китайском языках. На странице коллекционного издания шутера Warhammer 40,000: Space Marine 2 указано, что в нем будет русская озвучка. Кроме того, он будет озвучен на английском, немецком, французском, испанском и китайском языках. Над Warhammer 40,000: Space Marine 2 работает главный офис Saber Interactive в Санкт-Петербурге. Игра выйдет 9 сентября.
Таблица лидеров находится в часовом поясе Москва/GMT+03:00


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×